pauker.at

Spanisch Deutsch holen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
etwas holen ir por una cosa
holen traerVerb
holen ir
(llamar, coger)
Verb
sich einen Schnupfen holen coger un constipado
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
sich einen Schnupfen holen coger [o pillar] un catarro (de nariz)
Luft holen coger aire
Schwung holen coger impulso
Feuer holen sacar las castañas del fuego
sich holen
(eine Krankheit)
enganchar
(una enfermedad)
Verb
Luft holen respirarVerb
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto
sich eine Erkältung holen coger [o pillar] un resfriado
jmdn. etwas holen lassen enviar (a) por algo a alguien
ich komme die Milch holen vengo por la leche
ich mache mich auf dem Weg ins Leichenschauhaus um den Papierkram zu holen me estaba yendo a la morgue a recoger el papeleríounbestimmt
ugs der Teufel soll dich holen!, dich soll der Teufel holen! ¡ diablo con él !, ¡ mal rayo te parta !Redewendung
Geschenkt ist geschenkt, wieder holen ist gestohlen Santa Rita, Santa Rita, lo que se da no se quitaRedewendung
der Teufel soll ihn/sie holen! ¡que se vaya al cuerno!
fahren; gehen (mit, in, auf); laufen; holen ir (a/en)
dann holen wir euch also dort ab os recogemos entonces allí
holen Sie bitte rasch den Rettungswagen! ¡ llame deprisa a una ambulancia !
Raúl möchte das Motorrad aus der Garage holen. Raúl quiere sacar la moto del garaje.
holen Sie bitte rasch einen Arzt herbei! ¡ vaya deprisa a buscar a un médico !
fig - jmdn. aus der Gosse holen [od. ziehen] sacar a alguien del arroyofigunbestimmt
du wirst dir einen Sonnenbrand holen (wörtl.: ...dich verbrennen) te vas a quemar
sich Rat holen, beratschlagen, sich beraten (lassen), zu Rate ziehen asesorarse con / de
kannst du das Handgepäck holen, während ich das Gepäck aufgebe? ¿ puedes coger el equipaje de mano mientras yo facturo ?
fig - für jmdn. die Kartoffeln [od. Kastanien] aus Feuer holen sacarle a alguien las castañas del fuegofigRedewendung
Du gehst zum Bach statt zum Brunnen, möchtest Wasser holen und bringst Dreck. Dejas la fuente por el arroyo, pensarás traer agua y traerás lodo.Redewendung
kannst du bitte in den Dachboden (hinauf)gehen und eine Flasche Weißwein holen? ¿ puedes subir al trastero a por una botella de vino blanco ?
fig Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. fig Manche gehen mit Wolle aus und kommen geschoren nach Haus. fig Viele möchten Wolle holen und kommen geschoren zurück. fig Muchos van por lana y salen trasquilado. Muchos van por la lana y vuelven trasquilados. Fue a por lana y salió trasquilado.figRedewendung
Gerechtigkeit muss sein, und wenn die Welt darüber zugrunde geht. - Wer A sagt, muss auch B sagen. - Man kann sich nicht nur die Rosinen aus dem Kuchen holen.
(span. Sprichwort)
Hay que dejar que la justicia siga su camino.
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:06:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken