Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
alles zusammen
todo junto
▶ zusammen
juntos/as Adverb
▶ zusammen
juntas Adverb
▶ zusammen
juntos/-as Adverb
klapp die Stühle zusammen
pliega las sillas
er/sie hielt mich auf dem Gang an
me salió al paso en el pasillo
zusammen; gemeinsam; mit vereinten Kräften
al alimón
alle zusammen
todos juntos
zusammen nehmen
hacer un esfuerzo
zusammen singen
cantar a una
zusammen bezahlen
pagar todo junto
adj Adjektiv zusammen
adj Adjektiv junto (-a) Adjektiv
Hallo zusammen
Hola, a todos
adv Adverb zusammen
adv Adverb juntos Adverb
alle zusammen
entre todos
zusammen sein (fest befreundet)
estar [o salir] juntos
adj Adjektiv gemeinsam
(zusammen) juntos Adjektiv
zusammen bleiben
mantenerse junto
es braut sich ein Unwetter zusammen
se prepara una tormenta
das Herz schnürt sich mir zusammen
encogérsele a uno el corazón Redewendung
sie sind seit zehn Jahren zusammen
salen juntos desde hace diez años
das Herz schnürt sich mir zusammen
se me encoge el corazón Redewendung
ihm lief das Wasser im Mund zusammen
se hizo la boca agua
montags laufen wir zusammen durch den Park
los lunes corremos juntos por el parque
alles kommt zusammen: die Pension und die Langeweile
jubilarse y aburrirse, todo es uno Redewendung
sich zusammen drängen
arremolinar Verb
zusammen (liiert) sein
estar juntos
sie wohnen zusammen
se han juntado
was passt zusammen?
¿qué corresponde?
zusammen nach ... gehen
ir juntos a
wir zwei zusammen
entre los dos
sich aufhalten dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
(zusammenbrechen) für sie/ihn brach eine Welt zusammen
se le hundió el mundo
für sie/ihn ist eine Welt zusammen gebrochen
su mundo se vino abajo
er / sie hielt ihn am Arm fest
le cogió del brazo
wollen wir zusammen essen?
¿ comemos juntos ?
nimm dich bitte zusammen! (vom Verb: sich zusammennehmen)
¡ conténte !
sie pl plural kochen zusammen
cocinan juntos
in Begleitung (von); zusammen (mit)
acompañado (de), en compañía (de)
das passt überhaupt nicht zusammen
esto no pega ni con cola Redewendung
sie zwei passen nicht zusammen
esos dos compaginan mal
Ana und Marisa arbeiten zusammen
Ana y Marisa trabajan juntas
in Begleitung von, zusammen mit
acompañado/a de
sport Sport der Torwart hielt den Ball
el portero atrapó la pelota sport Sport
diese Socken passen nicht zusammen
estos calcetines están desparejados
diese zwei Gegenstände passen zusammen
estos dos objetos armonizan
in Begleitung von, zusammen mit
en compañía de
Heute frühstückt die Familie zusammen.
Hoy la familia desayuna junta.
da braut sich etwas etwas zusammen
aquí se está tramando algo
wieso essen wir nicht zusammen?
por que no comemos juntos ?
er hielt eine kämpferische Rede
dio un mitin cargado de espíritu militante unbestimmt
solange ich das Geld nicht zusammen gespart habe, kann ich mir das Haus nicht kaufen
mientras no tenga el dinero ahorrado, no me puedo comprar la casa unbestimmt
habt ihr Lust darauf, dass wir zusammen zu einem anderen Planeten reisen?
¿ os apetece que hagamos un viaje a otro planeta juntos ? unbestimmt
zusammen sein, fest befreundet sein
ser novios
ich hielt mich von ihr fern
me mantuve alejado de ella
Monika lebt mit zwei Mädchen (zusammen)
Mónica vive con dos chicas
sie passen gut zusammen
hacen buena pareja
lass uns heute Abend zusammen essen
cenemos esta noche
samstags gehen wir zusammen etwas etwas trinken
los sábados vamos juntos a tomar una copa Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 17:59:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2