Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
um kurz nach sechs kommen
llegar a las seis y pico
kurz danach
al cabo de un instante
kurz hinüberfliegen
dar una volada
adj Adjektiv kurz
adj Adjektiv breve (de extensión)
Adjektiv
er/sie hielt mich auf dem Gang an
me salió al paso en el pasillo
kurz vor der Schließung f
al borde del cierre Substantiv
kurz vor dem Ziel ließen seine/ihre Kräfte nach
poco antes de llegar a la meta le sobrevino el desfallecimiento
adj Adjektiv lapidar, kurz und bündig
adj Adjektiv lapidario(-a) Adjektiv
adv Adverb kurzum; kurz und gut
en una palabra Adverb
adv Adverb kurzum; kurz und gut
resumiendo Adverb
ganz kurz schneiden (Haare)
rapar (cabello)
Verb
sich aufhalten dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
wir mussten kurz vor dem Ziel aufgeben
tuvimos que desistir poco antes de llegar a la meta
ich bin kurz bei meinen Eltern vorbeigegangen
he ido a saludar a mis padres
er / sie hielt ihn am Arm fest
le cogió del brazo
kurz vor
en víspera de
kurz verweilen
hacer un alto
(kurz) durchwaschen
enjuagar Verb
adj Adjektiv kurz
adj Adjektiv corto(-a) (pequeño)
Adjektiv
kurz geschoren
adj Adjektiv pelón m maskulinum , pelona f femininum (rapado)
Adjektiv
adj Adjektiv kurz (zeitlich)
adj Adjektiv corto Adjektiv
adj Adjektiv kurz
adj Adjektiv fig figürlich epigramático(-a) (corto)
fig figürlich Adjektiv
adj Adjektiv kurz
adj Adjektiv abreviado (-a) Adjektiv
kurz darauf
poco después
adj Adjektiv kurz
adj Adjektiv conciso (-a) (breve)
Adjektiv
adv Adverb kurzum; kurz und gut
en fin Adverb
kurz ins Wasser springen
chapuzar
adj Adjektiv kurz (Kleidung)
adj Adjektiv rabón m maskulinum , rabona f femininum in Mexiko (ropa)
Adjektiv
(kurz) darauf
al (poco) rato, (poco) después
ugs umgangssprachlich Kurzer m
(Schnaps)
copita f femininum de aguardiente aguardiente
Substantiv
sehr kurz
adj Adjektiv brevísimo(-a) Adjektiv
adj Adjektiv kurz
adj Adjektiv sucinto(-a) Adjektiv
kurz gefasst
adj Adjektiv sumario (-a) Adjektiv
adj Adjektiv kurz
adj Adjektiv breve (de duración)
Adjektiv
ugs umgangssprachlich Kurzer m
(Kurzschluss)
cortocircuito m
Substantiv
kurz zuvor
poco antes
kurz bellen (Hund)
latir (perro)
Verb
kurz ins Wasser springen
chapuzarse
adj Adjektiv kurz (Blicke)
adj Adjektiv rápido (-a) (miradas)
Adjektiv
kurz darauf
unos momentos después
ich gehe mal kurz hinaus, pass solange auf den Reis auf.
voy a salir un momento, mientras, estáte pendiente del arroz
von kurzer Dauer, kurz
de corta duración
etwas etwas kurz wiederholen
fam familiär fig figürlich dar un barrido a algo fig figürlich
jem. kurz anrufen
dar un toque Redewendung
adj Adjektiv (kurz) entschlossen
adj Adjektiv resuelto (-a) Adjektiv
kurz davor zu
a punto de
kurz und hingebungsvoll
adj Adjektiv jaculatorio(-a) Adjektiv
kurz und bündig
adv Adverb secamente (con pocas palabras)
Adverb
sport Sport der Torwart hielt den Ball
el portero atrapó la pelota sport Sport
kurz geschnitten, kurzgeschnitten
adj Adjektiv corto(-a) Adjektiv
kurz nachleuchtender Phosphor (Fernsehen, TV)
fósforo de corta luminiscencia residual
er hielt eine kämpferische Rede
dio un mitin cargado de espíritu militante unbestimmt
adj Adjektiv kurzentschlossen, kurz entschlossen
sin vacilar Adjektiv
adj Adjektiv kurzentschlossen, kurz entschlossen
con decisión Adjektiv
den Hof kurz durchfegen
sobrebarrer el patio
jmdn. jemanden kurz anrufen
darle un toque a alguien
kurz und präzis zuspielen (beim Fußball)
triangular (en fútbol)
Verb
Meine Haare sind kurz
Tengo el pelo corto
culin kulinarisch , gastr Gastronomie kurz anbraten
sellar culin kulinarisch , gastr Gastronomie Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:39:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3