pauker.at

Spanisch Deutsch hielt fern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj fern adj remoto (-a)Adjektiv
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
während ich bügle, schaue ich fern mientras plancho, veo la televisiónunbestimmt
adv fern
(von)
adv lejos
(de)
Adverb
adj fern
(Ort)
adj alejado (-a)
(lugar)
Adjektiv
adj fern
(von)
adj lejano (-a)
(de)
Adjektiv
adj fern
(von)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
während er kocht, sieht sie fern mientras él cocina, ella ve la tele
ich hielt mich von ihr fern me mantuve alejado de ella
es steht mir fern, das zu sagen ¡ lejos de el decir algo así !
sich aufhalten
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
Ich schaue fern, höre Musik oder spreche mit den Nachbarinnen Veo la tele, escucho música o hablo con las vecinas
am Abend schaue ich fern por la noche veo la televisión
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militante
sport der Torwart hielt den Ball el portero atrapó la pelotasport
Sara und Ana schauen fern, lesen, hören Musik oder surfen im Internet Sara y Ana ven la televisión, leen, escuchan música o navegan en Internet
er/sie hielt es für angemessen lo estimó oportuno
halt dich von diesem Mann fern, er ist ein übler Kerl [od. Typ] apártate de ese hombre que es un demonio
er/sie sieht während des Essens fern al paso que come ve la tele
sie pl sehen gerade fern están viendo la tele
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht sus clases eran siempre muy ilustrativasunbestimmt
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht se protegió la cara con las manosunbestimmt
ich sehe jeden Tag durchschnittlich zwei Stunden fern veo la tele un promedio de dos horas al día
Gib den Guten, und halte dich von den Bösen fern. A bueno darás y del malo te apartarás.Redewendung
Jacinto und Petronilio sehen gerade im Wohnzimmer fern Jacinto y Petronilio están viendo la tele en el salón
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft el capitán enalteció la conducta de la tripulación
polit die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldaspolit
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
weil ihn/sie in seinem Dorf nichts hielt, ging er/sie ins Ausland su desapego al pueblo le hizo marcharse al extranjerounbestimmt
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig
(Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso
(chiste)
Konjugieren halten (für) tener Verb
Konjugieren (sein Wort) halten tener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 10:03:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken