pauker.at

Spanisch Deutsch hielt etwas aufrecht, blieb bei etwas dabei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich aufrecht halten aguantarse de pie
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
dabei bleiben en esas quedamos
dabei bleiben quedar convenido
bei Ablauf a la terminación
dabei bleiben persistir en algo
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei ... sein estar en casa de ...
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
bei Geldstrafe bajo multa
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
beliebt sein bei.. estar frio con..
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
bei der Durchsicht al examinarlo
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
adj aufrecht adj tieso (-a)Adjektiv
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
bei etwas dabei sein
(anwesend sein)
estar presente a algo
beziehen von, kaufen bei comprar a
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
bei etwas dabei sein
(mitmachen)
participar en algo
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
bei etwas dabei sein (anwesend sein) estar presente a algo, asistir a algo; (mitmachen) participar en algo
hast du Geld dabei? ¿ cargas dinero ?
(in Lateinamerika)
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
bei etwas dabei sein
(anwesend sein)
asistir a algo
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
der Fall blieb unaufgeklärt el caso quedó sin aclararseunbestimmt
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
bei jmdm. bedienstet sein
(österreichisch)
servir [o estar empleado] en casa de alguien
kleine Panne bei der Abstimmungsanlage pequeña pifia del sistema de votación
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet en la primera ocasión; a las primeras de cambio
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
sich entschuldigen (für/bei) excusarse (für -> de; bei -> con)
Dorf bei Santiago de Compostela Los Tilos
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
wirken (bei)
(Wirkung haben)
surtir efecto (con)
bei dir con tigo
bei Gelegenheit si se tercia (la ocasión)
dienen bei servir en
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 6:51:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken