pauker.at

Spanisch Deutsch hielt Hochzeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Hochzeit
f
enlace m (matrimonial)Substantiv
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
diamantene Hochzeit
(nach 60 Jahren)
bodas de diamante
wir müssen das Datum unserer Hochzeit festlegen tenemos que señalar la fecha de nuestra boda
sich aufhalten
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
Hochzeit f; Eheschließung
f
nupcias
f, pl
Substantiv
ihre goldene Hochzeit sus bodas de oro
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
alles Gute zur Hochzeit feliz boda
auf eine Hochzeit gehen ir verb de boda
herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit! ¡ felicidades en el día de vuestro enlace !
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militante
Tag m nach der Hochzeit tornaboda
f
Substantiv
die Hochzeit war sehr prunkvoll la boda fue muy pomposa
silberne / goldene / diamantene Hochzeit feiern celebrar las bodas de plata / de oro / de diamante
sport der Torwart hielt den Ball el portero atrapó la pelotasport
Maria kam nicht zur Hochzeit unter dem Vorwand, krank zu sein. María no vino a la boda con el pretexto de estar enferma.
er/sie hielt es für angemessen lo estimó oportuno
ich hielt mich von ihr fern me mantuve alejado de ella
die königliche Hochzeit war ein denkwürdiges Ereignis la boda real fue un evento memorable
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht sus clases eran siempre muy ilustrativasunbestimmt
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht se protegió la cara con las manosunbestimmt
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
zur Hochzeit wurde eine Gruppenaufnahme von der ganzen Familie gemacht el día de la boda hicieron una foto de toda la familia
sie gaben ihre Hochzeit durch eine Familienanzeige bekannt dieron a conocer su enlace matrimonial mediante un anuncio en el periódico
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
dieser Parador gibt den passenden Rahmen für unsere Hochzeit ab este parador es ideal para enmarcar nuestra bodaunbestimmt
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft el capitán enalteció la conducta de la tripulación
wir sind sehr aufgeregt [od. gespannt] wegen deiner Hochzeit estamos muy emocionados por tu boda
für die Hochzeit ihrer Tochter haben sie sich in Unkosten gestürzt para la boda de la hija echaron [o tiraron] la casa por la ventanaRedewendung
wegen eines verhängnisvollen Zwischenfalles konnte ich nicht an der Hochzeit teilnehmen por culpa de una fatalidad no pude asistir a la boda
polit die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldaspolit
Dekl. Hochzeit
f
boda
f
Substantiv
Dekl. Hochzeit
f
casamiento
m

(boda)
Substantiv
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
weil ihn/sie in seinem Dorf nichts hielt, ging er/sie ins Ausland su desapego al pueblo le hizo marcharse al extranjerounbestimmt
Wie sollte der Feind des Bräutigams gut von der Hochzeit reden? El que es enemigo del novio, ¿cómo dirá / hablará bien de la boda?
Wer gut tanzen kann, geht von einer Hochzeit zur andern. Quien bien baila, de boda en boda se anda.
Marta muss diese Arbeit bis morgen fertigstellen, deshalb [od. infolgedessen, od. deswegen] wird sie nicht zur Hochzeit gehen. Marta tiene que terminar este trabajo para mañana. Por lo tanto no irá a la boda.
Alicia ist so glücklich über ihre Hochzeit, dass sie es schon aller Welt erzählt hat Alicia está tan feliz por su boda que ya lo ha dicho a los cuatro vientosRedewendung
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig
(Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso
(chiste)
Hochzeits-
(in Zusammensetzungen, z.B. Hochzeitsmarsch, Hochzeitslied, Hochzeitszug)
adj nupcialAdjektiv
Konjugieren halten (für) tener Verb
Konjugieren (sein Wort) halten tener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 3:37:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken