pauker.at

Spanisch Deutsch heiligen Schutzpatronin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Schutzpatron m, Schutzpatronin
f
patrón m, patrona
f
Substantiv
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
heiligen
(Sache)
beatificar
(cosa)
Verb
Tag der Heiligen Drei Könige Día de los Reyes Magos
relig Schutzpatronin
f
patrona
f

(vgl. auch: patrono)
religSubstantiv
Heiligen-Kalender
m
calendario m santoralSubstantiv
Schutzpatron m, Schutzpatronin
f
santo m, santa
f
Substantiv
Verehrung f (der Heiligen) culto
m
Substantiv
dem heiligen Paulus geweiht sein estar bajo la advocación de San Pablounbestimmt
absahnen (wörtl.: sich mit dem Heiligen und dem Almosen erheben) alzarse con el santo y la limosnaRedewendung
abkassieren (wörtl.: sich mit dem Heiligen und dem Almosen erheben) alzarse con el santo y la limosnaRedewendung
aufräumen (wörtl.: sich mit dem Heiligen und dem Almosen erheben) alzarse con el santo y la limosnaRedewendung
Eine offene Tür führt sogar einen Heiligen in Versuchung. Puerta abierta al santo tienta.Redewendung
"Fest der unschuldigen Kinder" od. "Die unschuldigen Heiligen" Los Santos Inocentes
ein wunderbares Mittel sein; ein vorzügliches Heilmittel sein (wörtl.: Hand eines Heiligen sein)
(Bedeutung: ein Mittel, das wirkt)
fig ugs ser mano de santo
(Significado: remedio que funcione)
figRedewendung
es kann sein, dass wir am Heiligen Abend ausgehen (werden) puede ser que salgamos de copas en Nochebuenaunbestimmt
Der 28. Dezember ist der Tag der unschuldigen Heiligen [od. der Tag der heiligen Unschuldigen] El 28 de diciembre es el día de los Santos Inocentes
die Nacht vom 5. auf den 6. Januar ist die Nacht der Heiligen Drei Könige
in fast allen Städten findet am Abend des 5. Januar ein Dreikönigsumzug (la Cabalgata de los Reyes Magos) statt, der durch die Straßen der Stadt zieht.
la noche del 5 al 6 de enero es la noche de Reyes
fig ugs sich die Rosinen herauspicken (wörtl.: sich mit dem Heiligen und dem Almosen erheben) alzarse con el santo y la limosnafigRedewendung
fig sich alles unter den Nagel reißen (wörtl.: sich mit dem Heiligen und dem Almosen erheben) alzarse con el santo y la limosnafigRedewendung
in Argentinien öffnet man die Weihnachtsgeschenke am Heiligen Abend genau um 12 Uhr Mitternacht en Argentina se abren los regalos de Navidad en Nochebuena a las 12 en punto de la noche
fig Ein Loch mit dem anderen zustopfen (wörtl.: einen Heiligen ausziehen um einen anderen zu kleiden) fig desnudar a un santo para vestir a otrofigRedewendung
Die Orange ist außerordentlich gesund. (wörtl.: die Orange ist die Hand des Heiligen) La naranja es mano de santo.Redewendung
heute, am 25. Juli, wird der Tag des heiligen Jakobus, des Schutzpatrons von Spanien, gefeiert
(Nationalfeiertag in Galicien)
hoy 25 de julio se celebra el día de Santiago Apóstol, patrón de España
(Fiesta nacional de Galicia)
am 12. Oktober feiert man in Spanien den Tag der Hispanität und den Tag der Pilar, Schutzpatronin von Zaragoza el 12 de octubre se celebra en España el Día de la Hispanidad y el Día del Pilar, patrona de Zaragoza
Wie es zustande kam und durch wen, wird nicht verraten. (wörtl.: man verrät das Wunder, aber nicht den Heiligen) Se dice el milagro, pero no el santo.Redewendung
das ist nicht auszuhalten; da muss man ein Engelsgeduld haben (wörtl.: es endet mit der Geduld eines Heiligen) acaba con la paciencia de un santoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:12:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken