| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich heiße so. |
me llamo así. | | | |
|
Ich heiße Rieke |
Me llamo Rieke | | | |
|
heiße Schokolade mit Sahne |
chocolate con nata | | | |
|
die heiße Quelle |
la fuente termal | | | |
|
Quelle f |
fluencia f
(manantial) | | Substantiv | |
|
Quelle f |
manantial m | | Substantiv | |
|
Quelle f |
semilla f | | Substantiv | |
|
Quelle f |
ojo m
(de un r | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich eine heiße Sohle aufs Parkett legen |
bailar muy bien | | Redewendung | |
|
unerschöpfliche Quelle f |
figfigürlich cantera f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Quelle zitieren |
citar fuente | | | |
|
ich heiße |
me IIamo | | | |
|
ich heiße |
(yo) me llamo | | | |
|
ich heiße |
me llamo | | | |
|
ich heiße Georg |
(yo) me llamo Georg | | | |
|
ich heiße Alfonso |
(yo) me llamo Alfonso | | | |
|
ugsumgangssprachlich heiße Höschen |
hot pants m, plmaskulinum, plural | | | |
|
ugsumgangssprachlich heiße Ware |
artículo ilegal | | | |
|
eine heiße Spur |
una pista caliente | | | |
|
Ich heiße Julian |
me llamo Julian | | | |
|
heiße Umschläge machen |
aplicar paños calientes | | | |
|
Ich heiße Anna |
Me llamo Anna | | | |
|
eine Tasse heiße Schokolade |
una taza de chocolate | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie heiße Maronen |
castañas asadas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
Hallo, ich heiße Burkhard. |
Hola, me llamo Burkhard. | | | |
|
mit Nachnamen heiße ich Gand |
de apellido me llamo Gand | | | |
|
heiße/kalte Kompressen f, plfemininum, plural |
compresas calientes/frías | | | |
|
warme/heiße Getränke n, plneutrum, plural |
bebidas calientes f, plfemininum, plural | | | |
|
weißt du, wie ich heiße? |
¿ sabes mi nombre ? | | | |
|
culinkulinarisch heiße Schokolade ffemininum mit Sahne f |
suizo m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
ich nehme eine Tasse heiße Schokolade |
yo una taza de chocolate | | | |
|
eine heiße Sohle aufs Parkett legen |
raspar la suela
(in Mexiko) | | Redewendung | |
|
figfigürlich an der Quelle sitzen |
beber en fuente | figfigürlich | Redewendung | |
|
Wasser sprudelte aus der Quelle |
el agua fluía del manantial | | | |
|
heiße und regnerische Sommer haben sich abgewechselt |
los veranos cálidos han alternado con los lluviosos | | | |
|
wegen etwasetwas heiße Tränen (wörtl.: Blutstränen) vergießen |
llorar lágrimas de sangre por algo | | | |
|
meine Nachbarin ist vielleicht eine heiße Braut |
ugsumgangssprachlich famfamiliär mi vecina está que te cagas | | Redewendung | |
|
Wie heißt du? ― Ich heiße Colin. |
¿Cómo te llamas? ― Me llamo Colin. | | | |
|
die Quelle des Problems ist unbekannt |
la fuente del problema se desconoce | | | |
|
aus zuverlässiger Quelle, verbürgt |
de fuente(s) fidedigna(s) | | | |
|
Ich heiße Bianca und bin 23 Jahre alt |
Me llamo Bianca y tengo veintitres años | | | |
|
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. |
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | | | |
|
etwasetwas aus guter [od. sicherer] Quelle haben |
saber algo de fuente segura [o solvente] | | unbestimmt | |
|
Unwissenheit ist die Quelle von vielen Übeln. |
La ignorancia es madre de muchos males. | | | |
|
etwasetwas aus guter [od. sicherer] Quelle haben |
ugsumgangssprachlich saber algo de buena tinta | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ― jmdn.jemanden fallen lassen wie eine heiße Kartoffel |
dejar a alguien en la estacada | figfigürlich | Redewendung | |
|
du machst das, so wahr ich ... heiße! (wörtl.: du wirst das machen,...) |
¡ como me llamo... que lo harás ! | | | |
|
Mario: "Hallo. Ich heisse Mario. Ich bin Deutscher. Ich komme aus München." |
Mario: "Hola. me llamo Mario. Soy alemán. Soy de Munich." | | | |
|
Das Wasser der Quelle ist klar und frisch.
Gewässer |
El agua de la fuente es clara y fresca. | | | |
|
Lehrer: "Guten Tag. Ich heisse Eduardo und ich bin der Spanischlehrer. Ich komme aus Madrid. Und du? Wie heisst du?" |
Profesor: "Buenos días. Me llamo Eduardo y soy el profesor de español. Soy de Madrid. ¿Y tú? ¿Cómo te llamas?" | | | |
|
Dekl. Quelle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Thermal-; Ursprung) |
la fuente f | | Substantiv | |
|
Dekl. Quelle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Thermal-; Ursprung) |
fuente f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 17:03:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |