| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
als sie ihr Studium beendet hatte |
terminada la carrera | | | |
|
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger |
el candidato tenía cada vez menos partidos | | | |
|
ich habe seine/ihre Witze satt |
me harta con sus chistes | | | |
|
etwas
(Indefinitpronomen) |
(ein bisschen) algo | | Pronomen | |
|
ich hatte 1.EZ |
tuve, hube | | | |
|
ich hatte einen Kaffee |
he tenido un café | | | |
|
etwasetwas satt haben, etwasetwas sattbekommen |
aburrirse de algo | | | |
|
er hatte eine gute Kinderstube |
tiene buenos modales | | | |
|
ich habe diese Arbeit satt |
este trabajo me asquea | | | |
|
adjAdjektiv satt |
adjAdjektiv harto (-a)
(repleto) | | Adjektiv | |
|
nicht satt |
adjAdjektiv insatisfecho (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv satt |
adjAdjektiv comido(-a)
(satisfecho) | | Adjektiv | |
|
er hatte |
tuvo | | | |
|
satt sein |
estar satisfecho | | | |
|
noch etwas? |
¿algo más? | | | |
|
ich hatte |
tuve | | | |
|
heute hatte ich einen schwarzen Tag |
he tenido un día nefasto | | | |
|
er/sie hatte einen guten Job |
tenia un buen trabajo | | | |
|
der Wein hatte eine rubinrote Farbe |
el vino era de color rubí | | unbestimmt | |
|
ich hatte einen Termin um sieben |
tenía hora/cita para las siete | | | |
|
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut |
se había plantado amenazadoramente ante mí | | unbestimmt | |
|
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte |
os acompañaría, si tuviera tiempo | | | |
|
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm |
tuve una entrevista previa con él | | | |
|
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt |
se bañaban como Dios los/las trajo al mundo | | | |
|
ich hatte Glück |
tuve suerte | | | |
|
ich hatte gedacht |
yo había pensado | | | |
|
adjAdjektiv satt, übersatt |
adjAdjektiv ahíto (-a) | | Adjektiv | |
|
ich bin satt |
estoy lleno | | Redewendung | |
|
sich satt essen |
empajarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: hartarse) | | | |
|
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen |
si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor | | | |
|
Der Ort mmaskulinum an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung ffemininum hatte |
el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette. | | | |
|
Noch nie ist ihr/ihm so etwas passiert. |
Nunca le había pasado nada parecido. | | | |
|
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder |
desde que tuvo el accidente no conoce a nadie | | | |
|
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert |
la larga guerra había deshumanizado a la gente | | | |
|
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. |
despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga | | | |
|
zum mindesten [od. Mindesten] hätte er sich entschuldigen können |
como mínimo podría haberse disculpado | | | |
|
er/sie hatte Alkoholprobleme |
tuvo problemas con el alcohol | | | |
|
aus etwas Nutzen ziehen |
beneficiarse de algo | | | |
|
das gewisse Etwas haben |
tener un aquel | | Redewendung | |
|
ich hatte unheimliche Angst |
tenía pánico | | | |
|
das gewisse Etwas haben |
tener la pegada
(in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay) | | Redewendung | |
|
der Zug hatte Verspätung |
el tren se ha atrasado | | | |
|
beinahe hätte sie aufgegeben |
estuvo a punto de dejarlo | | | |
|
Wer hätte das gedacht |
quién lo iba a pensar | | | |
|
wer hätte das gedacht |
quién lo habría pensado | | | |
|
ich hätte auch Lust |
a mí también me apetecería | | | |
|
sich an etwasetwas satt hören |
cansarse de oír algo | | | |
|
sich an etwasetwas satt sehen |
cansarse de ver algo | | | |
|
Ich ffemininum bin satt |
Estoy llena | | | |
|
ich habe dich satt |
estoy harto de ti | | | |
|
das habe ich satt |
estoy cansado de esto | | | |
|
er/sie hatte Krebs |
tuvo cancer | | | |
|
figfigürlich - etwasetwas satt haben |
estar hasta (la punta de) los pelos de algo; estar hasta las narices de algo | figfigürlich | Redewendung | |
|
er hatte nie Probleme |
nunca tenía problemas | | | |
|
ich hatte einen Blackout |
me quedé en blanco | | Redewendung | |
|
ich hätte große Lust! |
¡qué más quisiera! | | | |
|
das hatte keinen Sinn |
no tenía ningún sentido | | | |
|
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken |
ha tenido algún que otro pequeño susto | | | |
|
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule |
tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 10:41:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |