| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Arbeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich curro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Arbeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
curre m | | Substantiv | |
|
Dekl. Arbeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Tätigkeit, Mühe, Schule, Uni) |
trabajo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Arbeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Prüfung) |
examen m | | Substantiv | |
|
arbeiten |
Konjugieren currar
(umgangssprachlich für: trabajar) | | Verb | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
wieso denn nicht? |
¡ como que no ! | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
Arbeit f |
laburo m
in ConoSur (Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay), Bolivien, Ecuador (Europäisches Spanisch:trabajo, empleo) | | Substantiv | |
|
das stört überhaupt nicht |
no es ninguna molestia | | | |
|
eine Arbeit stümperhaft ausführen |
hacer un trabajo a las apuradas | | | |
|
das stimmt nicht ganz |
eso no es del todo exacto | | | |
|
nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer |
trabajadores individualmente considerados | | | |
|
das schickt sich nicht |
esto no es bien parecido | | | |
|
nicht genug Bewegung haben |
tener falta de ejercicio | | | |
|
Die Ärmsten! |
¡ Pobrecitos ! | | | |
|
überhaupt nicht |
en absoluto | | | |
|
langweilige Arbeit |
trabajo pesado | | | |
|
harte Arbeit |
la dura labor | | | |
|
geistige Arbeit |
trabajo intelectual | | | |
|
die Verhandlungspartner pl |
las partes negociadoras | | Substantiv | |
|
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
las Azores f, pl | | Substantiv | |
|
für die |
por la | | | |
|
nicht ohne |
no exento de | | | |
|
nicht umhinkommen
(selten) |
no poder evitar algo | | | |
|
überhaupt nicht |
ni en lo más mínimo | | | |
|
nicht körperlich |
adjAdjektiv incorpóreo (-a) | | Adjektiv | |
|
nicht gehorchen
(einer Obrigkeit) |
desobedecer
(a una autoridad) | | Verb | |
|
nicht gehörig
(zu) |
adjAdjektiv ajeno (-a)
(de) | | Adjektiv | |
|
nicht marktfähig |
no comerciable | | | |
|
nicht eilen
(Sache) |
dar treguas
(cosa) | | | |
|
nicht knicken! |
¡no doblar! | | | |
|
nicht möglich! |
¡qué atrocidad! | | | |
|
nicht gemäß |
adjAdjektiv ajeno (-a) | | Adjektiv | |
|
was es nicht alles gibt! |
¡hay de todo en este mundo! | | | |
|
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. |
despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga | | | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger |
el candidato tenía cada vez menos partidos | | | |
|
als sie ihr Studium beendet hatte |
terminada la carrera | | | |
|
widersetz dich nicht! |
¡no te opongas! | | | |
|
die leidenschaftliche Liebe |
el amor apasionado | | | |
|
nicht schlafen können |
desvelarse (por) | | | |
|
die glückliche Gewinnerin |
la afortunada ganadora | | | |
|
die Infektionskette verlangsamen |
frenar la cadena de infección | | | |
|
die meisten Leute |
la mayor parte de la gente | | | |
|
die (gewöhnliche) Sackbrasse f |
pargo m | | Substantiv | |
|
nicht mitreden dürfen |
no tener ni voz ni voto | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:21:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 33 |