pauker.at

Spanisch Deutsch hatte die Arbeit nicht erfunden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Arbeit
f
ugs curro
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f
curre
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f

(Tätigkeit, Mühe, Schule, Uni)
trabajo
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f

(Prüfung)
examen
m
Substantiv
arbeiten Konjugieren currar
(umgangssprachlich für: trabajar)
Verb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die größten Städte las ciudades más grandes
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
wieso denn nicht? ¡ como que no !
die öffentliche Hand el sector público
Arbeit
f
laburo
m

in ConoSur (Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay), Bolivien, Ecuador (Europäisches Spanisch:trabajo, empleo)
Substantiv
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer trabajadores individualmente considerados
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
nicht genug Bewegung haben tener falta de ejercicio
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
überhaupt nicht en absoluto
langweilige Arbeit trabajo pesado
harte Arbeit la dura labor
geistige Arbeit trabajo intelectual
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
nicht ohne no exento de
nicht umhinkommen
(selten)
no poder evitar algo
überhaupt nicht ni en lo más mínimo
nicht körperlich adj incorpóreo (-a)Adjektiv
nicht gehorchen
(einer Obrigkeit)
desobedecer
(a una autoridad)
Verb
nicht gehörig
(zu)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
nicht marktfähig no comerciable
nicht eilen
(Sache)
dar treguas
(cosa)
nicht knicken! ¡no doblar!
nicht möglich! ¡qué atrocidad!
nicht gemäß adj ajeno (-a)Adjektiv
was es nicht alles gibt! ¡hay de todo en este mundo!
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
widersetz dich nicht! ¡no te opongas!
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
nicht schlafen können desvelarse (por)
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
nicht mitreden dürfen no tener ni voz ni votofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:21:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken