pauker.at

Spanisch Deutsch hatte Kummer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kummer
m
angustia
f
Substantiv
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
hast du Kummer? ¿ te preocupa algo ?
Betrübnis f, Kummer
m

(über)
aflicción
f

(por)
Substantiv
Kummer
m
pesar
m

(pena)
Substantiv
Kummer
m
espina
f
Substantiv
Kummer
m
pesadumbre
f
Substantiv
Kummer
m
enojo
m
Substantiv
Kummer
m
agonía
f

(angustia)
Substantiv
Kummer
m
disgusto
m
Substantiv
Kummer
m
desabrimiento
m
Substantiv
Kummer
m
apuro
m
Substantiv
Kummer
m
pena
f
Substantiv
Kummer
m
preocupación
f
Substantiv
Kummer
m
tribulación
f
Substantiv
jmdm. Kummer bereiten dar aflicción a alguien
ich hatte einen Kaffee he tenido un café
ich hatte 1.EZ tuve, hube
er hatte eine gute Kinderstube tiene buenos modales
ich bin (an) Kummer gewöhnt estoy acostumbrado a tener penas
er hatte tuvo
ich hatte tuve
Kummer machen enojarVerb
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
heute hatte ich einen schwarzen Tag he tenido un día nefasto
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm tuve una entrevista previa con él
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut se había plantado amenazadoramente ante unbestimmt
Kummer m, Gram
m
quebranto
m
Substantiv
Kummer m, Sorgen
f, pl
cuita
f
Substantiv
ich hatte Glück tuve suerte
ich hatte gedacht yo había pensado
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor
Der Ort m an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung f hatte el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette.
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert la larga guerra había deshumanizado a la gente
zum mindesten [od. Mindesten] hätte er sich entschuldigen können como mínimo podría haberse disculpado
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder desde que tuvo el accidente no conoce a nadie
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
er/sie hatte Krebs tuvo cancer
jmdm. Kummer bereiten causar preocupaciones a alguien, llevar a alguien por la calle de la amargura
beinahe hätte sie aufgegeben estuvo a punto de dejarlo
er/sie hatte Alkoholprobleme tuvo problemas con el alcohol
ich hätte auch Lust a también me apetecería
der Zug hatte Verspätung el tren se ha atrasado
ich hatte einen Blackout me quedé en blancoRedewendung
ich hätte große Lust! ¡qué más quisiera!
wer hätte das gedacht quién lo habría pensado
ich hatte unheimliche Angst tenía pánico
er hatte nie Probleme nunca tenía problemas
das hatte keinen Sinn no tenía ningún sentido
Wer hätte das gedacht quién lo iba a pensar
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior
ich hätte selbst gerne Kinder, denn ich bin ein großer Kinderfreund a me gustaría tener niños porque me encantanunbestimmt
ugs ich hatte einen Filmriss me quedé en blanco
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:05:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken