pauker.at

Spanisch Deutsch hatte Ärger, Pech

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ärger
m
lío
m
Substantiv
Dekl. Pech
n

(Missgeschick) ― (ohne Plural)
mala suerte
f
Substantiv
Du wirst Ärger kriegen. Vas a tener problemas.
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
Pech-
(in Zusammensetzungen, z.B. Pechvogel)
adj desgraciado (-a)Adjektiv
Pech
n
pez
f
Substantiv
Pech
n
betún
m
Substantiv
Pech
n
fastidio
m
Substantiv
ich hatte einen Kaffee he tenido un café
ich hatte 1.EZ tuve, hube
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
er hatte eine gute Kinderstube tiene buenos modales
Pepa hatte Ärger mit ihrem Cousin. Pepa tuvo un disgusto con su primo.
Pech haben tocarle la china a alguienRedewendung
Pech bringen ser un cenizo
(traer mala suerte)
er hatte tuvo
Dekl. Pech
n
brea
f
Substantiv
ich hatte tuve
ich könnte vor Wut / Ärger platzen podría reventar de rabia / de furiaunbestimmt
Ärger
m

(ohne Plural) - (Unmut)
fastidio m, disgusto
m
Substantiv
Ärger
m

ohne Plural
alteración
f
Substantiv
Ärger
m
contrariedad
f
Substantiv
Ärger
m
ugs vulg leche
f

(enfado)
vulgSubstantiv
Ärger
m
enfado
m

(enojo)
Substantiv
Ärger
m
bronca
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Ärger
m
tirria
f
Substantiv
Ärger
m
fastidio
m
Substantiv
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
Ärger
m
molestia
f

(enfado)
Substantiv
Ärger
m
fig sofoco
m
figSubstantiv
Ärger
m
disgusto
m
Substantiv
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
heute hatte ich einen schwarzen Tag he tenido un día nefasto
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
Ärger
m
irritación
f
Substantiv
Wie ärgerlich (wörtl.: was für ein Ärger)! Es regnet schon wieder! ¡qué fastidio! ¡otra vez llueve!
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt se bañaban como Dios los/las trajo al mundo
heute habe ich richtig Glück/Pech hoy tengo el santo de cara/espalda
(Zorn) Ärger
m

ohne Plural
enojo m, [LatAm] bronca
f
Substantiv
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm tuve una entrevista previa con él
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut se había plantado amenazadoramente ante unbestimmt
Glück/Pech haben fig haber pisado mala/buena hierbafig
ich hatte Glück tuve suerte
vom Pech verfolgt
(Person)
adj azaroso (-a)
(persona)
Adjektiv
vom Pech verfolgt adj desgraciado (-a)Adjektiv
ich hatte gedacht yo había pensado
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor
Der Ort m an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung f hatte el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette.
sich Ärger ersparen ahorrar disgustos
sich Ärger einhandeln meterse en líos
Ärger m, Verdruss
m
la picazón
f
Substantiv
Ärger m, Riesenärger
m
sofocón
m

(enojo)
Substantiv
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert la larga guerra había deshumanizado a la gente
ich verstehe deinen Ärger puedo comprender tu rabia
sich ärgern; Ärger haben disgustarse
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder desde que tuvo el accidente no conoce a nadie
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 12:13:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken