pauker.at

Spanisch Deutsch hat sich das Wort gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Wort
n
vocablo
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
schreibe das Wort! ¡ Escribe la palabra !
es hat nicht gegeben no ha habido
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich verpflichten soltar prenda
sich verwandeln tornarse
sich umsehen girar la vista
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich stabilisieren estabilizarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich einklemmen pellizcarse
sich unterordnen supeditarse
sich verengen angostarse
sich verewigen eternizarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich anbieten ofrecerse
das Wasser ausloten tentar el vado
das führende Unternehmen la empresa líder
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
das alte Laster el vicio de siempre
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das ist die Band esta es la orquesta
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
das gleiche lo mismo
sich heben levantarse, alzarse, animarse
sich zerkratzen arañarse
sich abheben (sich ablösen) levantarse
sich beherrschen vencerse
sich kennen conocerse
(tener trato)
sich wiedererkennen conocerse
(identificar)
sich schälen mondarse
sich erhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich verlieben ladearse
in Chile
sich stürzen arrojarse
sich treffen
(geschehen)
ocurrir
sich losmachen
(Person)
desligarse
(persona)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 20:44:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken