pauker.at

Spanisch Deutsch hat gearbeitet an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
gearbeitet trabajado
frei an Bord franco a bordo
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an die Wand schrauben atornillar en la pared
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
er hat él tiene
teilhaben (an) tomar parte (en)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
sich weiden an refocilarse
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Gewicht verlieren mermar peso
an Wert verlieren depreciarse
an etwas knuspern mordisquear algo
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
an sich halten contenerse
sich orientieren (an) alinearse (con)
an Verbrennungen sterben morir abrasado
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
es hat 20° hace 20 grados
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
wir fingen an empezamos
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
kleben, hängen an estar pegado a
sich (an)lehnen an apoyarse contra
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
man hat nicht no se tiene
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:23:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken