Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
er/sie hat es sich zur Gewohnheit gemacht, spät aufzustehen
le ha entrado la costumbre de levantarse tarde
zu Ihren Diensten
lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen
malbaratar
ich warte auf der Straße auf dich, komm also nicht zu spät
te esperaré en la calle; así pues, no te retrases
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
zu einem Rendezvous gehen
acudir a una cita
wieder zu sich kommen
tornar en sí
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
sich anstrengen, um zu ...
hacer lo posible para que ... + subj.
gehören (zu)
(nötig sein) hacer falta, requerir
zu zweit
en parejas
zu 10%
a razón del 10%
zu Hunderten
a centenares
zu Werbezwecken
con fines promocionales
zu Händen
a la atención de
hört zu (bejahender Imperativ)
escuchad (imperativo afirmativo)
gratulieren (zu)
felicitar (por)
er hat
él tiene
zu Sicherheitszwecken
con fines de respaldo
gehören (zu)
(zählen zu) formar parte (de)
gehören (zu)
(als Eigentum) pertenecer (a)
sich zu Gesprächen bereit erklären
avenirse a dialogar
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
das hat es in sich
este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
er wird spät zurückkommen
tardará en volver
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
von Meisterhand (gemacht)
(hecho) por una mano maestra
zu Papier bringen
trasladar al papel
zu Besuch kommen
ir de vista
es hat 20°
hace 20 grados
zu festem Zinssatz
a renta fija
hier zu Lande
en este país
sie hat gemacht
ha hecho
zu, nach, in
a/al
von Tür zu Tür
de puerta a puerta
hier zu Lande
aquí
spät schlafen gehen
trasnochar Verb
zu Ende gehen
acabarse
zu (hoch)
demasiado (alto)
zu Billigpreisen verkaufen
vender a bajo precio
sich herablassen (zu)
dignarse (de)
zu gleichen Teilen
a partes iguales
im Verhältnis zu
en proporción a
hör nicht zu! (verneinter Imperativ)
¡ no escuches ! (imperativo negativo)
(zu Fuß) Vorbeischreiten n
paso m
Substantiv
zu diesem Zweck
con tal fin
zu dem Zweck m
al efecto Substantiv
(zu) adj Adjektiv vertrauensselig
(demasiado) confiado (-a) Adjektiv
zu Ihrer Information
para su información
zu diesem Zeitpunkt
en este momento
von gleich zu gleich
de tú a tú
zu Händen von
a manos de
zu folgenden Bedingungen
a las condiciones siguientes Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:58:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32