auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch höhere Gewalt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
höhere
Gewalt
fuerza
mayor
Gewalt
f
brazo
m
Substantiv
unter
der
Androhung
von
Gewalt
bajo
la
amenaza
de
violencia
höhere
Lehranstalt
mit
Berufsausbildung
Instituto
m
maskulinum
de
Enseñanza
Secundaria
(IES =
Abkürzung - abreviatura)
höhere
Gewalt
caso
fortuito
Deeskalation
der
Gewalt
descenso
progresivo
de
la
violencia
Deeskalation
der
Gewalt
reducción
progresiva
de
la
violencia
Gewalt
f
(Heftigkeit)
vehemencia
f
Substantiv
Gewalt
f
ímpetu
m
Substantiv
mit
Gewalt
a
la
fuerza
mit
Gewalt
a
la
brava,
por
las
bravas
(in Argentinien, Kuba, Mexiko, Puerto Rico)
elterliche
Gewalt
patria
f
femininum
potestad
Gewalt
gebrauchen
recurrir
a
la
fuerza
Gewalt
ausüben
forzar
(hacer fuerza)
Verb
sexualisierte
Gewalt
violencia
sexualizada
mit
Gewalt
de
mal
a
mal
Gewalt
anwenden
recurrir
a
la
fuerza
geschlechtsspezifische
Gewalt
violencia
de
género
mit
Gewalt
de
prepo
(in Argentinien)
man
erreicht
nur
mit
Gewalt
etwas
etwas
ugs
umgangssprachlich
bastos
son
triunfos
Redewendung
höhere
Ausbildungsstufe
ciclo
m
maskulinum
formativo
superior
höhere
Lebenserwartung
mayor
esperanza
de
vida
höhere
Bildung
formación
superior
höhere
Gruppierung
elevación
de
grado
Höhere
Handelsschule
Escuela
Superior
de
Comercio
recht
Recht
rechtsprechende
Gewalt
poder
jurídico
recht
Recht
Androhung
von
Gewalt
amenaza
de
recurrir
a
la
violencia
Aufstachelung
zu
Gewalt
incitación
a
la
violencia
polit
Politik
strukturelle
Gewalt
poder
estructural
polit
Politik
Androhung
von
Gewalt
amenaza
de
uso
de
fuerza
Gewalt
gegen
Frauen
terrorismo
m
maskulinum
machista
recht
Recht
verfassunggebende
Gewalt
poder
legislativo
recht
Recht
die
unwiderstehliche
Gewalt
la
fuerza
insuperable
extreme
häusliche
Gewalt
terrorismo
m
maskulinum
doméstico
mit
brachialer
Gewalt
con
fuerza
bruta
Gewalt
erzeugt
Gegengewalt
la
violencia
genera
más
violencia
mit
Gewalt
zupacken
(Person)
echar
la
zarpa
(persona)
mit
aller
Gewalt
a
toda
costa
Redewendung
und
dessen
Werk
höhere
Preise
erreichte
y
cuya
obra
ha
alcanzado
los
precios
más
altos
ich
bring
dich
heute
zum
Zahnart
und
wenn
es
mit
Gewalt
sein
muss
hoy
te
llevo
al
dentista
aunque
sea
por
las
malas
infor
Informatik
höhere
Programmiersprache
lenguaje
m
maskulinum
superior
de
programación
infor
Informatik
für
eine
höhere
Akkukapazität
para
que
la
batería
dure
mucho
más
Armut
führt
zu
Gewalt
la
pobreza
engendra
violencia
Redewendung
Gewalt
geht
vor
Recht.
Donde
la
fuerza
oprime,
la
ley
se
quiebra.
Donde
fuerza
viene,
el
derecho
se
pierde.
Redewendung
Gewalt
in
der
Partnerschaft
violencia
en
las
relaciones
entre
compañeros
íntimos
mit
brachialer
Gewalt
vorgehen
usar
la
fuerza
a
brazo
partido
Höhere
Berufsausbildung
(z.B.
Fachhochschule)
formación
profesional
de
grado
superior
mit
roher
Gewalt
a
viva
fuerza
Organgesetz
über
die
rechtsprechende
Gewalt
n
Ley
Orgánica
de
Poder
Judicial
f
Substantiv
Gewalt
f
femininum
auf
der
Straße
violencia
f
femininum
callejera
jmdn.
jemanden
in
eine
höhere
Gehaltsgruppe
einstufen
asignar
a
alguien
a
un
grupo
salarial
más
elevado
unbestimmt
jmdn.
jemanden
in
eine
höhere
Gehaltsgruppe
einstufen
clasificar
a
alguien
en
una
categoría
laboral
superior
unbestimmt
nur
mit
Gewalt
wird
man
aufgehängt
(wörtlich)
a
la
fuerza
ahorcan
Redewendung
Polizeischutz
gegen
jede
Form
von
Gewalt
protección
policial
que
las
defienda
de
toda
forma
de
violencia
nach
zähen
Gehaltsverhandlungen
kam
er/sie
in
eine
höhere
Gehaltsgruppe
tras
duras
negociaciones
le
asignaron
un
grupo
salarial
más
elevado
unbestimmt
"promover"
ist
nicht
etwa
eine
Doktorarbeit
schreiben,
sondern
jmdn.
jemanden
in
seinem
Job
auf
eine
höhere
Position
versetzen
promover
no
es
escribir
una
tesis
doctoral
sino
ascender
a
alguien
en
su
trabajo
a
una
posición
más
alta
besonderes
Augenmerk
gilt
der
Bekämpfung
körperlicher
Gewalt
se
prestará
especial
atención
a
abordar
la
violencia
física
etwas
etwas
mit
roher
Gewalt
machen
hacer
algo
a
lo
[o
en
plan]
bestia
die
Hooligans
hinterlassen
immer
eine
Spur
der
Gewalt
los
hooligans
dejan
siempre
una
estela
de
violencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 9:29:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X