| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Arbeitsgeschwindigkeit je Stunde |
velocidad de trabajo por hora | | | |
|
je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder nicht |
según el trabajo iré o no | | | |
|
je |
por
(pro) | | Präposition | |
|
je |
cuanto | | Konjunktion | |
|
er wird vernünftiger, je älter er wird |
cuanto mayor se hace, más sensato se vuelve | | unbestimmt | |
|
oh je oh je!
(Interjektion) |
¡ay, ay, ay!; ¡ay, Jesús! | | Interjektion | |
|
oh je!
(Interjektion) |
¡ ay !, ¡ madre mía ! | | Interjektion | |
|
advAdverb je |
cada
(jeweils) | | Adverb | |
|
advAdverb je |
alguna vez
(jemals) | | Adverb | |
|
je ein |
adjAdjektiv sendos (-as) | | Adjektiv | |
|
je Erwachsenen |
por (cada) adulto | | | |
|
hihi!, hehe!, haha! |
je, jeje
(expresando risa) | | | |
|
(je) nach Bedarf |
según las necesidades | | | |
|
je nachdem, wie... |
depende de cómo | | | |
|
je nach Größe |
según el tamaño | | | |
|
je beteiligter Student |
por cada estudiante que participe | | | |
|
je mehr der Lehrer mit ihm schimpfte, umso aufmüpfiger wurde er |
cuanto más le reñía el profesor, más protestaba | | | |
|
Arbeitskosten je geleisteter Stunde |
coste laboral por hora efectiva | | | |
|
mit je einem Rucksack |
con sendas mochilas | | | |
|
für je drei Exemplare |
por cada tres ejemplares | | | |
|
seit eh und je |
desde tiempos inmemoriales | | | |
|
10 Euro je Stunde |
10 euros por hora | | | |
|
je nach den Umständen |
según las circunstancias | | | |
|
wie, je nach, je nachdem |
según (y como) | | Adverb | |
|
je nach den Umstände |
según las circunstancias | | | |
|
je nachdem, ob/wie ... |
según si/cómo... | | | |
|
wer hätte das je gedacht! |
¡ quién lo hubiera imaginado ! | | | |
|
je nach Lust und Laune |
según las ganas | | | |
|
je nach Unternehmensentwicklung zurückzahlbares Darlehen |
préstamo a devolver según evolución de la empresa | | | |
|
Es ist komisch, je oberflächlicher [od. inhaltsloser] das Leben ist, desto mehr belastet es. |
Es curioso que la vida, cuanto más vacía, más pesa. | | Redewendung | |
|
es können je zwei Personen eintreten |
pueden entrar de dos en dos | | | |
|
ich gebe euch je zwei Stück |
os doy dos trozos a cada uno | | | |
|
wann wirst du das je kapieren? |
¿cuándo se te meterá esto en la cabeza? | | | |
|
Je weniger Leute, je heller der Raum. - Weniger Leute in einem Raum, mehr Platz für die Anwesenden. |
Cuanto menos bulto, más claridad. | | | |
|
es ist schlimmer denn je |
es peor que nunca | | | |
|
je mehr ... desto [od. umso] mehr ... |
cuanto más... (tanto) más... | | | |
|
es kommt darauf an, ob ...; je nachdem, ob ... |
depende de si ... | | | |
|
Hast du je zuvor so etwasetwas gelesen? |
¿ habías leído jamás algo parecido ? | | | |
|
mehr denn je, erst recht |
mas que nunca | | | |
|
Eintopfspezialität f
(Nationalgericht in der Dominikanischer Republik) |
sancocho mmaskulinum, wird je nach Dialekt auch salcocho geschrieben | | Substantiv | |
|
je mehr du hast, desto mehr willst du
(span. Sprichwort) |
cuanto más tienes, más quieres
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Je mehr er hat, je mehr er will. |
El que más tiene más quiere. | | | |
|
je mehr Leute, desto besser |
cuanta más gente mejor | | | |
|
Jeder spürt die Kälte, je nachdem wie er angezogen ist. |
Cada cual siente el frío como anda vestido. | | | |
|
je eher ihr kommt, desto [od. umso] besser |
cuanto antes vengáis, (tanto) mejor | | | |
|
je mehr, desto [od. umso] besser |
cuanto más, (tanto) mejor | | | |
|
je mehr das Kind bekommt, desto mehr will es |
mientras más le dan más pide el niño | | | |
|
je höher man kommt, desto sauerstoffärmer wird die Luft |
cuanto más se sube, menos oxígeno tiene [o contiene] el aire | | unbestimmt | |
|
je eher, desto besser; je eher, desto [od. umso] lieber |
cuanto antes mejor | | | |
|
je mehr man die Männer kennt, desto mehr bewundert man Hunde
(span. Sprichwort) |
cuanto más se conoce a los hombres, más se admira a los perros
(refrán, proverbio, modismo) | SprSprichwort | | |
|
Je mehr ein Geizhals hat, desto bedürftiger ist er. |
El avaro, cuanto más tiene, está más menguado. | | | |
|
Je mehr man hat, desto mehr will man haben. - Man hat nie genug. |
Cuanto más se tiene, más se quiere. | | | |
|
Viele Köche verderben den Brei (wörtl.: Je mehr Ärzte, desto mehr Schmerzen). |
A más doctores, más dolores. | | Redewendung | |
|
Der Mann und der Bär, je hässlicher, desto schöner |
El hombre y el oso cuanto más feo más hermoso | | Redewendung | |
|
Je größer, desto lieber (selbst wenn es zu nichts taugt) |
burro [o. caballo] grande, ande o no ande [Expresa la preferencia general hacia las cosas de gran tamaño, aunque sea en perjuicio de la calidad] | | Redewendung | |
|
je mehr du den Wagen beschleunigst, desto höher wird die Motordrehzahl |
cuanto más aceleras el coche, más revolucionas el motor | | | |
|
Betretener Weg ist glatt. Gebahnter Weg ist sicher. Je besser der Weg, je mehr rollt der Wagen. |
El camino trillado es el más seguro. | | Redewendung | |
|
was wird es sein, was wird es nicht sein, das, je mehr es kocht, umso härter wird? ― das Ei
Rätsel |
¿qué será, qué no será, que mientras más se cuece más duro está? ― el huevo
adivinanza | | | |
|
Je länger ich lebe [od. je mehr ich erlebe], desto schöner [od. wundervoller] wird das Leben. |
Cuanto más vivo, más maravillosa se vuelve la vida. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:52:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |