pauker.at

Spanisch Deutsch guhdarî kir(im,î,-in,in,in)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Juan Carlos I, König von Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España -
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
Dekl. Arbeitslosengeld I
n

(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
Sekundarstufe I
f

Schulwesen

(5.-10. Schuljahr)
nivel m I de educación secundaria
(Sistema educativo de España)
Substantiv
im Januar en enero
Linie I hat Anschluss an Linie II
(Verkehrsmittel)
la línea I enlaza con la II
(transporte)
im Schritt gehen ir al paso
im gleichen Zeitraum en la misma franja horaria
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
im hochgelegenen Gebirgstal en lo alto de las montañas
in unserer Küche en nuestra cocina
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
im Zentrum von en el centro de
im Norden liegen estar en el norte
das ist das Tüpfelchen auf dem i esto es el punto sobre la iRedewendung
im Innersten meines Herzens en lo más recóndito de mi corazón
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
sich im Druck befinden estar en prensa
Blut im Urin haben orinar sangre
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden Juan Carlos I había sido proclamado rey
im Säuglingsalter adj mamón m, mamona fAdjektiv
liegen in estar enclavado,-a en
i-Tüpfelchen
n

(Krönung)
último detalle [o toque], el remate
m
Substantiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Verwesung en estado de descomposición
im Anfangsstadium en la fase inicial
in Buchstaben en letras
im Oktavformat en octavo
im Zweifelsfall en caso de duda
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
im Barockstil adj abarrocado (-a)Adjektiv
in Blüte en flor
im Einzelangebot en oferta única
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
"in" sein estar de moda
im Uhrzeigersinn en el sentido de las agujas del reloj
im Tausch en cambio
im Verlauf en el transcurso
im Freien al raso
im Bedarfsfall en caso necesario
im Kiosk en el quiosco
im Prinzip en principio
im Armenrecht en la justicia gratuita
in Kürze en breve
in Lebensgröße a tamaño natural
in Herrenbegleitung en compañía masculina
im Flug en un soplo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 1:50:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken