auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch großen Schreck, das große Entsetzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Entsetzen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Entsetzen
die
-
Genitiv
des
Entsetzens
der
-
Dativ
dem
Entsetzen
den
-
Akkusativ
das
Entsetzen
die
-
pavor
m
Substantiv
Dekl.
(große)
Glaskaraffe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Glaskaraffe
die
Glaskaraffen
Genitiv
der
Glaskaraffe
der
Glaskaraffen
Dativ
der
Glaskaraffe
den
Glaskaraffen
Akkusativ
die
Glaskaraffe
die
Glaskaraffen
alcolla
f
Substantiv
Dekl.
Schreck
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schreck
die
Schrecke
Genitiv
des
Schreck[e]s
der
Schrecke
Dativ
dem
Schreck
den
Schrecken
Akkusativ
den
Schreck
die
Schrecke
terror
m
maskulinum
,
pavor
m
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
mit
großen
Schritten
gehen
trancar
(dar trancos)
Verb
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Gummi
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gummi
die
Gummi / Gummis
Genitiv
des
Gummi[s]
der
Gummi / Gummis
Dativ
dem
Gummi
den
Gummi / Gummis
Akkusativ
den
Gummi
die
Gummi / Gummis
auch Art.das möglich
caucho
m
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
Es
ist
eine
sehr
große
Stadt.
Es
una
ciudad
muy
grande.
das
alte
Laster
el
vicio
de
siempre
das
Wasser
ausloten
tentar
el
vado
das
Halbfinale
erreichen
pasar
a
la
semiautomático
das
öffentliche
Fernsehen
el
Ente
Público
das
führende
Unternehmen
la
empresa
líder
das
Schlachtfest
feiern
hacer
la
matanza
das
Menschenmögliche
tun
hacer
todo
lo
humanamente
posible
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
(große)
Tasse
f
tazón
m
(taza grande)
Substantiv
große
Anzahl
f
numerosidad
f
Substantiv
(große)
Menge
f
tauca
f
in Bolivien, Chile, Ecuador (Spanien: montón)
Substantiv
große
Truhe
f
arcón
m
Substantiv
(große)
Schachtel
f
cajón
m
(caja grande)
Substantiv
große
Schwester
f
hermana
mayor
f
Substantiv
große
Begeisterung
f
delirio
m
(pasión)
Substantiv
(große)
Wirkung
f
impacto
m
Substantiv
das
Gleichgewicht
halten
(verlieren)
mantener
(perder)
el
equilibrio
das
Leben
gelassen
angehen
tomarse
la
vida
con
calma
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
das
Innenleben
eines
Menschen
la
vida
interior
de
una
persona
das
schickt
sich
nicht
esto
no
es
bien
parecido
das
stört
überhaupt
nicht
no
es
ninguna
molestia
das
Schwergewicht
liegt
auf
...
...
es
lo
que
tiene
mayor
importancia
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
das
stimmt
nicht
ganz
eso
no
es
del
todo
exacto
mit
großen
Flügeln
adj
Adjektiv
aludo(-a)
Adjektiv
Alexander
der
Große
alejandro
magno
eine
große
Menschenmenge
un
alud
de
gente
das
heißt
lo
sea,
es
decir
que
riesige
Größe
f
gigantez
f
Substantiv
enorme
Größe
f
enormidad
f
Substantiv
fig
figürlich
Größe
f
el
calibre
m
fig
figürlich
Substantiv
das
gleiche
lo
mismo
im
Großen
und
Ganzen
en
general
einen
großen
Freundeskreis
haben
tener
un
gran
círculo
de
amigos
zu
meiner
großen
Erleichterung
para
mi
gran
alivio
in
großen
Mengen
kaufen
comprar
por
junto
ugs
umgangssprachlich
große
Reden
schwingen
pontificar
Verb
Name
einer
großen
spanischen
Tageszeitung
El
País
große
Angst
getötet
zu
werden
mucho
miedo
a
ser
asesinado
das
Studium
aufgeben
dejar
los
estudios
Was
ist
das?
Qué
es
esto
das
Vorprogramm
bestreitend
(Künstler, Artist)
adj
Adjektiv
telonero
(-a)
(artista)
Adjektiv
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
das
Gefühl
haben
intuir
Verb
das
ist
selbstredend
ugs
umgangssprachlich
eso
es
de
cajón
Redewendung
das
stimmt
keineswegs
es
absolutamente
falso
das
ist
kinderleicht
es
cosa
de
niños
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 17:46:34
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X