pauker.at

Spanisch Deutsch große Unrecht, die große Ungerechtigkeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Unrecht
n
entuerto
m
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. (große) Glaskaraffe
f
alcolla
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Es ist eine sehr große Stadt. Es una ciudad muy grande.
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die größten Städte las ciudades más grandes
die öffentliche Hand el sector público
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
(große) Menge
f
tauca
f

in Bolivien, Chile, Ecuador (Spanien: montón)
Substantiv
große Begeisterung
f
delirio
m

(pasión)
Substantiv
(große) Schachtel
f
cajón
m

(caja grande)
Substantiv
(große) Tasse
f
tazón
m

(taza grande)
Substantiv
große Schwester
f
hermana mayor
f
Substantiv
(große) Wirkung
f
impacto
m
Substantiv
große Anzahl
f
numerosidad
f
Substantiv
große Truhe
f
arcón
m
Substantiv
Alexander der Große alejandro magno
eine große Menschenmenge un alud de gente
für die por la
adj unrecht (falsch) equivocadoAdjektiv
adj unrecht (unpassend) inoportunoAdjektiv
riesige Größe
f
gigantez
f
Substantiv
enorme Größe
f
enormidad
f
Substantiv
fig Größe
f
el calibre
m
figSubstantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
ugs große Reden schwingen pontificarVerb
große Angst getötet zu werden mucho miedo a ser asesinado
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Ursache haben tener fuente
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die hohle Hand el cuenco de la mano
die Roten Khmer los jemeres rojos
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Arme verschränken cruzar los brazos
die nähere Umgebung las inmediaciones f, pl
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 20:16:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken