| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(aus einer Geschichte, aus einem Text) |
fragmento m
(de una historia, de un texto) | | Substantiv | |
|
Dekl. Teil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sección f
(parte) | | Substantiv | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
teilen, zerteilen |
franjir | | | |
|
in Stücke teilen |
franjir | | | |
|
Teilen n |
fracción f
(división) | | Substantiv | |
|
zu gleichen Teilen |
a partes iguales | | | |
|
teilen
(mit/in) |
dividir
(con/en) | | Verb | |
|
teilen |
dividir | | Verb | |
|
teilen
(mit) |
compartir
(con)
(tener en común, en medios sociales) | | Verb | |
|
teilen
(ein Land) |
desintegrar
(un país) | | Verb | |
|
unterteilt sein; sich teilen |
dividirse | | | |
|
das Plakat teilen mit... |
compartir cartel con... | | | |
|
sich teilen reflexiv
(Straßen, Flüsse) |
bifurcarse
calles, ríos) | | Verb | |
|
sich teilen reflexiv
(Parteien) |
escindirse
(partidos) | | Verb | |
|
bedingtes Teilen |
división condicional | | | |
|
mathMathematik teilen
(durch) |
dividir
(entre/por) | mathMathematik | Verb | |
|
teilen
(unter)
(aufteilen) |
repartir
(entre) | | Verb | |
|
teilen, zerteilen |
fraccionar
(dividir) | | Verb | |
|
sich teilen reflexiv
(auseinandergehen) |
separarse | | Verb | |
|
sich teilen reflexiv
(auseinandergehen) |
dividirse | | Verb | |
|
(e-s Kuchens) in Stücke teilen |
hacer pedazos | | | |
|
etwasetwas brüderlich mit jmdm.jemandem teilen |
compartir algo con alguien como buenos hermanos | | | |
|
einen Tweet teilen |
reenviar un tweet | | unbestimmt | |
|
sich dreifach teilen |
trifurcarse | | | |
|
auf Facebook teilen |
compartir en Facebook | | | |
|
in Stücke teilen |
trocear | | Verb | |
|
zerlegen, teilen, zerteilen |
fragmentar
(dividir) | | Verb | |
|
wollen wir teilen? |
¿ compartimos ? | | | |
|
einen Staat teilen |
desintegrar un Estado | | | |
|
etwasetwas mit jmdm.jemandem teilen; mit jmdm.jemandem an etwasetwas Anteil nehmen |
compartir algo con alguien | | | |
|
ein Skandal größten Ausmaßes |
escándalo de grandes dimensiones | | | |
|
großer Felsen m |
peñasco m
(peña grande) | | Substantiv | |
|
(großer) Korb m
(Objekt) |
cesto m
(objeto) | | Substantiv | |
|
mit der größten Auflage |
de mayor tirada | | | |
|
in kleine Bissen teilen |
bocadear | | Verb | |
|
Einheit aus vierzig Teilen |
cuarentena f
(cuarenta unidades) | | Substantiv | |
|
inforInformatik eine Tabelle teilen |
dividir una tabla | inforInformatik | | |
|
Elefanten sind die größten Landtiere |
los elefantes son los animales terrestres más grandes | | unbestimmt | |
|
zu meinem größten Bedauern, sehr zu meinem Bedauern |
muy a pesar mio | | | |
|
advAdverb hinten |
atrás, detrás; (in hinteren Teilen) en parte posterior; (in Hintergründen) fondo | | Adverb | |
|
die Holländer sind die größten Europäer |
los holandeses son los europeos con mayor talla | | | |
|
die größten Ressentiments hegen die Rechtswähler |
el mayor resentimiento entre los votantes de derechas | | unbestimmt | |
|
in großer Höhe |
a gran altura | | | |
|
astroAstronomie großer Meteor m |
bólido m | astroAstronomie | Substantiv | |
|
in (großer) Gefahr sein |
correr (un gran) peligro | | | |
|
größer / kleiner |
más grande / más pequeño | | | |
|
von großer landschaftlicher Schönheit |
de gran belleza paisajística | | | |
|
von großer Dringlichkeit sein |
ser urgentísimo | | | |
|
unterzeichnen, unterschreiben; (Meinung) teilen; zeichnen |
suscribir | | | |
|
ein Foto auf Instagram teilen |
compartir una foto en Instagram | | | |
|
die Versuchung war zu groß |
la tentacion era demasiado grande | | | |
|
alt und groß |
adjAdjektiv figfigürlich mastodóntico (-a) | figfigürlich | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv größer; älter
(als)
(Komparativ von: groß; alt) |
adjAdjektiv mayor
(de/que) | | Adjektiv | |
|
die größten Fehler m, plmaskulinum, plural der Vorgesetzten |
los pecados capitales de los jefes | | | |
|
wir haben den größten Flughafen Europas vor uns |
estamos en presencia del aeropuerto más grande de Europa | | | |
|
sie hat ihn mit der größten Selbstverständlichkeit unterstützt |
lo ha apoyado con la mayor naturalidad | | unbestimmt | |
|
ein Kopf größer sein als jemand |
sacarle un palmo a alguien | | Redewendung | |
|
ein Unfall größten Ausmaßes, ein sehr schwerer Unfall |
un accidente de enormes proporciones | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:41:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |