| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Go-Kart m |
kart m | | Substantiv | |
|
Werke bringen Werke hervor. |
Obra saca obra. | | | |
|
Go-go-Girl n |
la (chica) gogó f | | Substantiv | |
|
Stop-and-go-Verkehr m |
tráfico que comienza a circular y se detiene repetidamente | | Substantiv | |
|
sportSport Go-Kart-Rennen n |
kartin mmaskulinum, karting m | sportSport | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Stromaufnahme f |
saca ffemininum de corriente | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
bring den Müll raus! |
¡ saca la basura ! | | | |
|
häng die Steppdecken nach draußen, um sie auszulüften |
saca los edredones para ventilarlos | | unbestimmt | |
|
ein geschlossenes Buch bringt keinen Gelehrten hervor |
libro cerrado no saca letrado
(spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
bei jeder Gelegenheit bringt er/sie seine/ihre Titel an |
siempre saca a colación sus títulos | | | |
|
es macht mich wahnsinnig, sie weinen zu sehen |
me saca de quicio verla llorar | | unbestimmt | |
|
diese Warterei geht mir auf die Nerven |
ugsumgangssprachlich esta espera me saca de quicio | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich ständig reibt er/sie einem seine/ihre Titel unter die Nase |
siempre saca a colación sus títulos | | | |
|
diese Warterei macht mich wahnsinnig |
ugsumgangssprachlich esta espera me saca de quicio | | unbestimmt | |
|
Eine große Sorge lässt eine kleinere vergessen. Ein Verlust wird durch einen Gewinn wieder wett gemacht. Eine Sorge verdrängt die andere. Ein Keil treibt den anderen aus. |
Un clavo saca otro clavo. Un mal hace olvidar otro | | Redewendung | |
|
(wörtl.: Am Faden zieht man den Knäuel hervor.) Eine kleine Einzelheit kann einen ganzen Tatbestand aufklären. Eine kleine Spur gibt oft wesentlichen Aufschluss. Ein kleiner Hinweis führt oft zu Aufklärung der ganzen Angelegenheit. |
Por el hilo se saca el ovillo. Por el hilo sacarás el ovillo.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
Man erreicht mehr mit Lob als mit Tadel. |
Más vale lamiendo que mordiendo. Más se saca lamiendo que mordiendo. Más se consigue lamiendo que mordiendo. | | Redewendung | |
|
dieser Chef beutet seine Arbeitnehmer aus |
este jefe saca el jugo a sus trabajadores | | | |
|
wenn jemand ein Kind misshandelt, sehe ich einfach rot |
me saca de quicio ver maltratar a un niño | | unbestimmt | |
|
Wer einem Gemeinen mit Hingabe dient, wird mit Gemeinheit entlohnt. |
Quien a vil sirve con devoción, vileza saca por galardón. | | Redewendung | |
|
Schulabgänger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
escolar mmaskulinum ffemininum que termina la escuela [o que se saca el graduado (escolar)] | | Substantiv | |
|
ausgraben |
sacar | | Verb | |
|
erreichen |
sacar | | Verb | |
|
erkennen |
sacar | | Verb | |
|
schöpfen
(Wasser) |
sacar | | Verb | |
|
herauspauken
(aus) |
sacar
(de) | | Verb | |
|
bergbBergbau fördern |
sacar | bergbBergbau | Verb | |
|
sportSport angeben |
sacar | sportSport | Verb | |
|
fotoFotografie machen |
sacar | fotoFotografie | Verb | |
|
herausholen |
sacar | | Verb | |
|
zeichnen |
sacar | | Verb | |
|
auspressen
(Öl, Wein) |
sacar
(aceite, vino) | | Verb | |
|
herausziehen |
sacar | | Verb | |
|
herausbringen
(Produkte) |
sacar | | Verb | |
|
mathMathematik ugsumgangssprachlich famfamiliär rausbekommen |
sacar | mathMathematik | Verb | |
|
herausstrecken
(Teile des Körpers) |
sacar
(parte del cuerpo) | | Verb | |
|
(hier) abschlagen |
sacar | sportSport | Verb | |
|
herausgeben
(Buch) |
sacar | | Verb | |
|
ziehen
(Zähne, Schwerter) |
sacar | | Verb | |
|
( politPolitik Stimmen ) bekommen |
sacar | politPolitik | Verb | |
|
herausziehen
(Zähne, Schwerter) |
sacar | | Verb | |
|
entlocken
(Informationen) |
sacar
(informaciones) | | Verb | |
|
zeigen |
sacar | | Verb | |
|
auslesen
(aussondern) |
sacar | | Verb | |
|
ausräumen
(Buch) |
sacar | | Verb | |
|
herausnehmen |
sacar | | Verb | |
|
hervorziehen |
sacar | | Verb | |
|
gewinnen
(Preis) |
sacar
(precio) | | Verb | |
|
retten
(aus einer Situation) |
sacar
(de una situación) | | Verb | |
|
ein Boot an Land ziehen irreg. |
sacar una barca del agua | | Verb | |
|
sportSport ausführen
(Ecke) |
sacar | sportSport | Verb | |
|
entfernen
(Flecken) |
sacar
(manchas) | | Verb | |
|
herausnehmen
(von Plätzen) |
sacar | | Verb | |
|
lösen
(Eintritt) |
sacar
(entrada) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 20:19:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |