pauker.at

Spanisch Deutsch go saca sibh

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Go-Kart
m
kart
m
Substantiv
Werke bringen Werke hervor. Obra saca obra.
Go-go-Girl
n
la (chica) gogó
f
Substantiv
Stop-and-go-Verkehr
m
tráfico que comienza a circular y se detiene repetidamenteSubstantiv
sport Go-Kart-Rennen
n
kartin m, karting
m
sportSubstantiv
elekt Stromaufnahme
f
saca f de corrienteelektSubstantiv
bring den Müll raus! ¡ saca la basura !
häng die Steppdecken nach draußen, um sie auszulüften saca los edredones para ventilarlosunbestimmt
ein geschlossenes Buch bringt keinen Gelehrten hervor libro cerrado no saca letrado
(spanische Redewendung)
Redewendung
bei jeder Gelegenheit bringt er/sie seine/ihre Titel an siempre saca a colación sus títulos
es macht mich wahnsinnig, sie weinen zu sehen me saca de quicio verla llorarunbestimmt
diese Warterei geht mir auf die Nerven ugs esta espera me saca de quiciounbestimmt
ugs ständig reibt er/sie einem seine/ihre Titel unter die Nase siempre saca a colación sus títulos
diese Warterei macht mich wahnsinnig ugs esta espera me saca de quiciounbestimmt
Eine große Sorge lässt eine kleinere vergessen. Ein Verlust wird durch einen Gewinn wieder wett gemacht. Eine Sorge verdrängt die andere. Ein Keil treibt den anderen aus. Un clavo saca otro clavo. Un mal hace olvidar otroRedewendung
(wörtl.: Am Faden zieht man den Knäuel hervor.) Eine kleine Einzelheit kann einen ganzen Tatbestand aufklären. Eine kleine Spur gibt oft wesentlichen Aufschluss. Ein kleiner Hinweis führt oft zu Aufklärung der ganzen Angelegenheit. Por el hilo se saca el ovillo. Por el hilo sacarás el ovillo.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Man erreicht mehr mit Lob als mit Tadel. Más vale lamiendo que mordiendo. Más se saca lamiendo que mordiendo. Más se consigue lamiendo que mordiendo.Redewendung
dieser Chef beutet seine Arbeitnehmer aus este jefe saca el jugo a sus trabajadores
wenn jemand ein Kind misshandelt, sehe ich einfach rot me saca de quicio ver maltratar a un niñounbestimmt
Wer einem Gemeinen mit Hingabe dient, wird mit Gemeinheit entlohnt. Quien a vil sirve con devoción, vileza saca por galardón.Redewendung
Schulabgänger(in) m ( f ) escolar m f que termina la escuela [o que se saca el graduado (escolar)]Substantiv
ausgraben sacarVerb
erreichen sacarVerb
erkennen sacarVerb
schöpfen
(Wasser)
sacarVerb
herauspauken
(aus)
sacar
(de)
Verb
bergb fördern sacarbergbVerb
sport angeben sacarsportVerb
foto machen sacarfotoVerb
herausholen sacarVerb
zeichnen sacarVerb
auspressen
(Öl, Wein)
sacar
(aceite, vino)
Verb
herausziehen sacarVerb
herausbringen
(Produkte)
sacarVerb
math ugs fam rausbekommen sacarmathVerb
herausstrecken
(Teile des Körpers)
sacar
(parte del cuerpo)
Verb
(hier) abschlagen sacarsportVerb
herausgeben
(Buch)
sacarVerb
ziehen
(Zähne, Schwerter)
sacarVerb
( polit Stimmen ) bekommen sacarpolitVerb
herausziehen
(Zähne, Schwerter)
sacarVerb
entlocken
(Informationen)
sacar
(informaciones)
Verb
zeigen sacarVerb
auslesen
(aussondern)
sacarVerb
ausräumen
(Buch)
sacarVerb
herausnehmen sacarVerb
hervorziehen sacarVerb
gewinnen
(Preis)
sacar
(precio)
Verb
retten
(aus einer Situation)
sacar
(de una situación)
Verb
ein Boot an Land ziehen irreg. sacar una barca del agua Verb
sport ausführen
(Ecke)
sacarsportVerb
entfernen
(Flecken)
sacar
(manchas)
Verb
herausnehmen
(von Plätzen)
sacarVerb
lösen
(Eintritt)
sacar
(entrada)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 20:19:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken