Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Wie gewonnen, so zerronnen.
las palabras, se las lleva el viento. Spr Sprichwort
Wie gewonnen, so zerronnen.
Lo mal ganado se lo lleva el diablo. Spr Sprichwort
Spanien hat den Weltmeisterschaftspokal gewonnen
España ha ganado la Copa del Mundo
sie haben mit vollem Recht gewonnen
ganó con todas las de la ley
Pepa hat in der Lotterie gewonnen
a Pepa le ha tocado la lotería
Zeit gewonnen, alles gewonnen.
Quien tiene tiempo, tiene vida.
durch Regeneration gewonnen (industrielle Produkte)
adj Adjektiv regenerado (-a) (productos industriales)
Adjektiv
Wie gewonnen, so zerronnen.
Lo escrito, escrito queda. Spr Sprichwort
Wie gewonnen, so zerronnen.
Monedas de sacristán, rodando vienen y rodando se van. Spr Sprichwort
Wie gewonnen, so zerronnen.
Lo que el agua trae, el agua se lleva. Spr Sprichwort
Wie gewonnen, so zerronnen.
Los toros dan y quitan. Spr Sprichwort
du hast einen Preis gewonnen
te ha tocado un premio
Juan hat in der Lotterie gewonnen
a Juan le tocó la lotería
aus seiner Rinde wird Kork gewonnen
de su corteza se extrae el corcho
frisch gewagt ist halb gewonnen (Sprichwort)
quien bien empieza, bien acaba (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
er/sie hat knapp gewonnen
ganó apenas
gut begonnen ist halb gewonnen (Sprichwort)
caminito comenzado, es medio andado (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
ich habe dich lieb gewonnen
te he tomado cariño
frisch gewagt ist halb gewonnen (Sprichwort)
obra empezada, medio acabada (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
jetzt spiele ich schon zwei Stunden und habe immer noch nichts gewonnen - so ein Groschengrab!
llevo ya dos horas jugando y aún no he ganado un duro - ¡esto sí que es una máquina tragaperras!
mit dieser Kanone haben sie den Krieg gewonnen cañón = Kriegsgerät, um (Kanonen-)Kugeln abzufeuern
con este cañón ganaron la guerra cañón = pieza militar para disparar balas
habe wirklich ich den Preis gewonnen?
¿de verdad me ha tocado a mí el premio?
botan Botanik Pflanzenart, aus der die gelbe Farbe gewonnen wird
poquil m
(in Chile) - Hierba americana de la familia de las compuestas, con hojas superiores angostas, cabezuelas globosas, flores hermafroditas hinchadas, cortas y casi cerradas, que se emplean para teñir de amarillo.
botan Botanik Substantiv
du hast gewonnen – was willst du mehr?
has ganado qué más quieres?
du hast im Lotto gewonnen? ― du bist ein wahres Sonntagskind!
¿te ha tocado la lotería? ― ¡los hay con suerte! Redewendung
seit zwei Jahren habe ich keinen Pokal (mehr) gewonnen
hace dos años que no gano una copa
Siege währen nicht ewig (wörtl.: nichts ist jemals für immer gewonnen) (Zitat von Javier Marías, geboren 1951,
spanischer Schriftsteller)
nada está nunca ganado eternamente (cita de Javier Marías, nacido 1951,
escritor español)
fig figürlich ich habe im Lotto gewonnen — die Glücksgöttin war mir hold!
me ha tocado la lotería — ¡la fortuna me ha sonreído! fig figürlich
ich freue mich für dich [od. mit dir], dass du gewonnen has
me alegro por ti que has ganado
bis heute hat Juan Esteban Aristizábal Vázquez insgesamt neunzehn Latino-Grammys gewonnen (kolumbianischer Sänger, populärer Song: das schwarze Hemd)
hasta hoy Juan Esteban Aristizábal Vázquez ha ganado un total de diecinueve premios Grammy Latinos (cantante colombiano, canción popular: la camisa negra)
unbestimmt
er/sie hat in der Lotterie gewonnen und schwamm dann im Geld
le tocó la lotería y se cubrió de dinero
in Wirtschaftsbeziehungen und in der Geschäftswelt im Allgemeinen hat Spanisch an Bedeutung gewonnen
en las relaciones comerciales y en general en el mundo de los negocios el español ha ganado importancia unbestimmt
wer nicht wagt, nicht gewinnt. Wer nichts wagt, gewinnt nichts. Frisch gewagt ist halb gewonnen. (Sprichwort)
quien no arrisca, no aprisca. Acometer hace vencer. (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
alle (wörtl.: die ganze Welt) wollen (will) den Film sehen, der den Oscar gewonnen hat
todo el mundo quiere ver la película que ha ganado el Óscar
wenn ich in der Lotterie gewonnen hätte, wäre ich diesen Sommer auf die Seychellen geflogen
si me hubiera tocado la lotería, me habría ido este verano a las Seychelles
Frisch gewagt, ist halb gewonnen. Den Kühnen hilft das Glück. Wer wagt, gewinnt. (Sprichwort)
El que no se expone no pasa el río. Quien no se aventura no pasa la mar. Quien no se osa aventurar, no pasa la mar. A osados favorece la fortuna. (refrán, proverbio, modismo)
Spr Sprichwort
wie gewonnen, so zerronnen. Geld zerrinnt wie man's gewinnt. Leicht gewonnen, leicht zerronnen. Leicht erworben, leicht verdorben. (Sprichwort)
los dineros del sacristán cantando se [o. le] vienen y cantando se [o. le] van (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Frisch gewagt ist halb gewonnen. Wer wagt, gewinnt. Das Glück ist Mutigen hold. Dem Tapferen hilft Glück. (Sprichwort)
El que arriesga gana. (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Almodóvar hat zwei Oscars gewonnen - einen mit dem Film "Alles über meine Mutter" und den anderen mit "Sprich mit ihr"
Almodóvar ha ganado dos Óscar - uno con la película "Todo sobre mi madre" y otro con "Hable con ella" unbestimmt
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. Wie gewonnen, so zerronnen. Zu viel des Guten ist von Übel. Allzu viel ist ungesund. Es kann nicht immer Kaviar sein. (Sprichwort)
Moneda a moneda se hacen las rentas. (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Wir haben uns zu früh gefreut. fig figürlich Alles wieder im Eimer. fig figürlich Es ist alles im Eimer. Wie gewonnen, so zerronnen. Die Chancen sind endgültig dahin. Aus (ist) die Maus! fig figürlich Alle Erwartungen sind ins Wasser gefallen. (span. Sprichwort)
Nuestro gozo en un pozo. Mi/Tu/Su gozo en un poco. (refrán, proverbio)
fig figürlich , Spr Sprichwort Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:43:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1