pauker.at

Spanisch Deutsch gerufen, kommen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich impfen lassen vacunarse
wieder zu sich kommen tornar en
schüren, freien Lauf lassen desfogar
tauen (lassen) deshelarVerb
kommen lassen hacer venir
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
hochleben lassen vitorearVerb
abhanden kommen extraviarse
unvollendet lassen dejar por acabar
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) siento no puedo venirunbestimmt
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) desgraciadamente no puedo irunbestimmt
Nachsicht walten lassen ser indulgente
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
nicht zustande kommen malograrse
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
zu Schaden kommen sufrir daño
zu Besuch kommen ir de vista
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
sich beurlauben lassen darse de baja
wie gerufen kommen venir como anillo al dedo
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
wie gerufen kommen venir rodado
lassen dejarVerb
lassen dejar de
lassen mandar hacerVerb
kommen
(auch: Zeit)
venirVerb
kommen
(aus)

(von einem Ort)
proceder
(de)

(de un lugar)
Verb
kommen
nach (Richtung)
ir
para (dirección)
Verb
kommen venir
(trasladarse)
Verb
kommen llegarVerb
lassen cesar de
kommen
(durch)
pasar
(por)
...lassen hacer + Inf.
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
nach dem Essen kommen llegar comido
an den Tag kommen salir a la luz
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
Sie müssen unbedingt kommen! ¡no deje de venir!
aus der Übung kommen perder la práctica
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:55:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken