pauker.at

Spanisch Deutsch genießén

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
genießen disfrutar
(gozar)
Verb
genießen saborearVerb
erleben, genießen gustar
(experimentar)
Verb
großes Ansehen genießen gozar de buena reputación
genießen Sie die köstlichen Produkte aus unserer Region: Honig, Käsesorten, Wurstsorten ... también podrá merendar la riqueza de nuestros productos del terreno: miel, quesos, embutidos...
an einem Aussichtspunkt die Aussicht genießen disfrutar de la vista en un miradorunbestimmt
genießen gozarVerb
genießen paladear
(saborear)
Verb
Schulbildung genießen educarse
(ir a un colegio)
etwas genießen disfrutar de algo
das Leben genießen disfrutar de la vida
genießen, Vergnügen finden (an) regodearse (con/en)
(gozar)
die friedvolle Abendstille genießen disfrutar la paz y el silencio de la nocheunbestimmt
recht, polit Immunität genießen gozar de inmunidadrecht, polit
Wachsamkeit und zielführendes Handeln müssen höchste Priorität genießen, fig zugleich aber darf kein Öl ins Feuer gegossen werden la vigilancia y la búsqueda de soluciones deben tener prioridad, mientras que, al mismo tiempo, no se debe echar leña al fuegofigunbestimmt
man soll das Leben genießen la vida es para vivirla
etwas in vollen Zügen genießen disfrutar algo a tope
in einer Teestube Tee genießen disfrutar de un en una tetería
vor etwas Priorität haben [od. genießen] tener prioridad respecto a algo
den Vorrang vor etwas haben [od. genießen] tener primacía sobre algo
Zeit zum Genießen, bevor die Uni anfängt tiempo para disfrutar antes de que comience la universidadunbestimmt
Narrenfreiheit genießen, Narrenfreiheit haben (wörtl.: alle Verrücktheiten machen können) poder hacer todas las locurasRedewendung
man muss die Rache kalt genießen la venganza es un plato que debe comerse frío
ich werde die Gesellschaft dieses gut aussehenden Mannes genießen, der mir gegenüber sitzt voy a disfrutar de la compañía de este hombre apuesto que tengo enfrenteunbestimmt
die Schaffung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik wird weiterhin Priorität genießen la instauración de una política de inmigración común continuará siendo una prioridadunbestimmt
sich die Lippen lecken; genießen; prahlen; sich herausputzen; (Tiere) sich putzen relamerse
Sie müssen nur die Augen schließen und genießen: Musik hören solo tiene que cerrar los ojos y disfrutar: escuchar músicaunbestimmt
in diesem Park kann man eine große Vielfalt an Tierleben genießen en este parque se puede disfrutar de una gran variedad de vida animal
du wirst die Landschaft nur genießen können, wenn du den Berg besteigst
Zitat von Pablo Neruda (1904 - 1973)
si no escalas la montaña, jamás podrás disfrutar el paisaje
cita de Pablo Neruda (1904 - 1973)
Ich lebe nur für den Augenblick m; es könnte der letzte sein und den muss man genießen Yo vivo sólo para cada momento concreto, puede ser el último en la vida y hay que aprovecharlo
in allen Jahreszeiten gibt es etwas Schönes, was man genießen kann, aber der Frühling hat etwas Besonderes en todas las estaciones del año hay algo bonito que poder disfrutar, pero la primavera tiene algo especial
wer hat nicht schon davon geträumt, den Rest seiner Tage damit zu verbringen, Strand und Sonne zu genießen? ¿ quién no ha soñado con pasar el resto de sus días disfrutando de la playa y el sol ?
Das Leben ist kurz. Man muss das Leben genießen, es ist nämlich sehr kurz. Kosten wir das Leben aus, es ist nämlich sehr kurz. (wörtl.: Leben, das sind zwei Tage) A vivir, que son dos días.Redewendung
genießen gozar
(disfrutar)
Verb
sich stürzen reflexiv
(auf)
Konjugieren abalanzarse
(sobre/contra)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 20:10:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken