pauker.at

Spanisch Deutsch gegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
gegen frente
a (contra)
Präposition
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
gegen Bezahlung por dinero
so gegen sobrePräposition
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
gegen etwas knallen ugs darse [o pegarse] una castaña con [o contra] algo
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
sich stemmen gegen apoyarse contra
Kampagne gegen Atomtests campaña en pro de la erradicación de las pruebas nucleares
gegen den Strom contra la corriente
gegen
(Uhrzeit)
a eso de
gegen en contra de
gegen die Tür ballern pegar golpes a la puerta
Kampagne gegen die Abtreibung campaña antiabortista
gegen das organisierte Verbrechen contra el crimen organizado
Mittel n gegen Sodbrennen antiácido
m
Substantiv
(gegen Gesetze) verstoßen, übertreten, (Gesetze) brechen infringirVerb
ich habe nichts gegen dich no tengo nada en contra tuya
im Kampf gegen die Speckrollen en guerra contra los michelines
ich bin gegen den Krieg estoy en contra de la guerra
Beschimpfungen gegen jmdn. ausstoßen proferir injurias contra alguien
gegen etwas verstoßen
(Prinzipien, Gesetze)
atentar contra algo
gegen Geschlechtskrankheiten adj antivenéreo (-a)Adjektiv
gegen Barzahlung a tocatejaRedewendung
bumsen (gegen)
(anprallen)
pegarse (contra), darse (contra)
praep gegen
(zur Bekämpfung von)
contraPräposition
gegen, contra en contra de
isolieren
(gegen)

(abdichten)
aislar
(contra)
Verb
bumsen (gegen)
(schlagen, klopfen)
dar (contra)
gegen Abend
(später)
al anochecer
gegen Acht hacia las ocho
gegen Abend al atardecer
sichern (gegen) (schützen) proteger (contra de), preservar (contra de), salvaguardar (contra de)
praep gegen
(im Austausch für)
contra, porPräposition
sichern (gegen) (Türen) cerrar firmemente
gegen Kaution bajo fianza
Mittel gegen... el medicamento contra...
gegen Mai para mayo
verstoßen (gegen) faltar (a), repudiar, atentar, echar, contravenir (de), expulsar
praep gegen
(verglichen mit)
enPräposition
gegen Sonderberechnung con suplemento de precio
gegen Zahlung
f
contra pago
m
Substantiv
adv gegen
(etwa)
adv alrededor de, más o menosAdverb
praep gegen
(zeitlich)
zeitl sobre, a eso dezeitlPräposition
verstoßen gegen faltar a
praep gegen
(entgegen)
en contra de, contraPräposition
praep gegen
(Richtung)
haciaPräposition
praep gegen
(angelehnt)
contraPräposition
praep gegen
(im Gegensatz zu)
contrario aPräposition
sich schützen (vor/gegen); sich vorsehen precaverse (vor -> de; gegen -> contra)
mit den Hörnern stoßen (gegen/an) mochar
(toros, carneros)
Verb
das Buch gegen die Wand donnern estampar el libro contra la pared
der Wagen prallte gegen die Mauer el coche se empotró en la paredunbestimmt
ich werde gerichtlich gegen ihn vorgehen le llevaré ante los tribunales
viele Leute gegen sich haben tener a muchos en su contra
sich entscheiden (für/gegen) decidirse (für -> por; gegen -> en contra de)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:55:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken