| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gefasst
(Dieb) |
atrapado (-a)
(ladrón) - Part.Perf. von: atrapar | | | |
|
adjAdjektiv gefasst |
adjAdjektiv sereno (-a)
(sosegado) | | Adjektiv | |
|
sich gefasst machen
(auf) |
predisponer
(a)
(prepararse) | | Verb | |
|
der Dieb wurde gefasst |
el ladrón fue alcanzado | | | |
|
auf etwasetwas gefasst sein |
esperar algo | | | |
|
kurz gefasst |
adjAdjektiv sumario (-a) | | Adjektiv | |
|
ich bin auf allerhand gefasst |
estoy preparado para lo que venga | | unbestimmt | |
|
sie haben die Diebe gefasst |
cogieron a los ladrones | | | |
|
sich auf etwasetwas gefasst machen |
prepararse para algo | | | |
|
er kann sich auf etwasetwas gefasst machen |
ya se puede ir preparando | | | |
|
auf das Äußerste [od. Schlimmste] gefasst sein |
estar preparado para lo peor | | | |
|
man muss sich auf alles gefasst machen |
hay que prepararse para cualquier eventualidad, hay que precaverse de todas las eventualidades | | | |
|
die Gefahr, dass er gefasst [od. gefangen] wird |
el riesgo de que quede atrapado | | unbestimmt | |
|
Falls Sie eine Flasche Hochprozentigen kaufen, seien Sie darauf gefasst, eine Spezialsteuer zu entrichten |
Si adquiere una botella de alcohol de alta graduación, prepárese a pagar un impuesto especial. | | | |
|
Wer mit dem Schwert tötet, kommt durch das Schwert um. Wie du mir, so ich dir. Tust du Böses, so mache dich auf Böses gefasst. |
El que a hierro mata, a hierro muere. Quien a hierro mata, a hierro muere. Si haces mal, espera otro tal. Donde las dan las toman. -
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 20:20:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |