pauker.at

Spanisch Deutsch gab zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
er gab (indifinido) dio
zurückschrecken, erschrecken; abrücken; zurück fahren, zurückfahren arredrar
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
deine Anwesenheit rief mir deine Mutter ins Gedächtnis zurück tu presencia evocó en el recuerdo de tu madre
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben)
di
(Indefinido von: dar)
er gab dio
es gab había
du kehrtest in dein Land zurück volviste a tu paísunbestimmt
er/sie verlangt das Geld zurück, das er/sie uns vor einem Monat geliehen hat nos reclama el dinero que nos prestó hace un mes
adv zurück
(nach hinten)
(hacia) atrásAdverb
adv zurück
(wieder an den Ausgangspunkt)
de vueltaAdverb
zurück! zurücktreten! ¡ atrás !
zurück sein estar de regreso
zurück sein estar de vuelta
zurück in de vuelta a
adv zurück
(weiter hinten)
atrásAdverb
komm zurück! ¡ vuelve !
adv zurück adv atrásAdverb
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin se envició en el juegounbestimmt
adv zurück adv atrásAdverb
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha
ich gab Trinkgeld di (una) propina
es gab Krieg vino la guerra
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
zurück zur Uni de vuelta a la universidad
du kamst zurück volvió
wir kehren zurück regresamos
vor und zurück adelante y atrás
ihr kamt zurück volvisteis
sie kamen zurück volvieron
bitte komm zurück vuelve por favor
ich gebe zurück devuelvo
ich kam zurück volví
geh einmal um den Flugzeugrumpf und wieder zurück comienzas alrededor del fuselaje y vuelves por el otro ladounbestimmt
adv ugs zurück
(zurückgeblieben)
atrasadoAdverb
du kommst zurück vuelves
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte no había nada a lo que pudiera aferrarse
in der Antike gab es sehr wichtige Städte en la antigüedad hubo ciudades my importantes
infor zurück zum Hauptmenü volver al menú principalinfor
sie kehrten zurück (indef) volvieron
wann kommst du zurück a que hora te vuelves
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
mit bestem Dank zurück! ¡se lo devuelvo con un millón de gracias!
gestern kam ich zurück ayer volvi a casa
die Flut geht zurück la marea está bajando
gestern kam ich zurück ayer vine de vuelta
Abfahrt zurück nach Spanien. Salida de regreso a España.
es gab einen Aufruhr se armó un jaleo
es gab ein Gezeter se armó [o hubo] una algarabía
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
allmählich blieb er/sie zurück poco a poco fue quedando atrás
er wich keinen Fußbreit zurück no retrocedió ni un palmo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:06:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken