auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch gab neu heraus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
neu
neuer
am neusten
jetzt
stellt
sich
heraus,
dass
es
einen
Übermaß
an
Angebote
von
Gaststätten
gab
Ahora
resulta
que
hay
un
exceso
de
oferta
de
hostelera
neu
interpretieren
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
neu
auslegen
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
er
gab
(indifinido)
dio
adv
Adverb
heraus
(hacia)
fuera,
afuera
Adverb
sich
neu
bilden
reflexiv
(Textilien)
reconstituirse
(tejidos)
Verb
(Buch)
neu
auflegen
reeditar
ganz
neu
sein
ser
de
estreno
aus
einer
Laune
heraus
por
puro
capricho
es
gab
einige
Diphtheriefälle
han
aparecido
casos
de
difteria
die
Presse
gab
es
gestern
Abend
bekannt
la
prensa
lo
hizo
saber
anoche
die
Zensur
gab
viele
Filme
nicht
frei
la
censura
no
aprobaba
muchas
películas
sein
Büro
neu
einrichten
comprarse
un
despacho
nuevo
einen
Brief
neu
schreiben
rehacer
una
carta
sein
Leben
neu
ordnen
encanzar
su
vida
ich
gab
(1. Pers. Singular von: geben)
di
(Indefinido von: dar)
heraus
da!
fuera
de
ahi
neu
gestalten
reorganizar
Verb
infor
Informatik
neu
formatieren
reformatear
infor
Informatik
Verb
findet
heraus
descubrid
er
gab
dio
es
gab
había
dieser
Automat
gibt
kein
Wechselgeld
heraus
esta
máquina
no
devuelve
cambio
ugs
umgangssprachlich
aus
dem
Gröbsten
heraus
sein
haber
pasado
lo
peor
Redewendung
der
Tennisspieler
gab
dem
Ball
einen
Rechtsdrall
el
tenista
dio
a
la
pelota
un
efecto
a
la
derecha
er/sie
bekam
das
Wort
nicht
heraus
se
le
atascó
la
palabra
er/sie
gab
sich
der
Spielleidenschaft
hin
se
envició
en
el
juego
unbestimmt
finden
Sie
heraus
encuentre
heraus
mit
ihm!
¡
afuera
con
él
!
es
gab
Krieg
vino
la
guerra
ich
gab
Trinkgeld
di
(una)
propina
ich
nehme
heraus
saco
von
innen
(heraus)
por
dentro
von
innen
(heraus)
desde
dentro
/
adentro
in
der
Antike
gab
es
sehr
wichtige
Städte
en
la
antigüedad
hubo
ciudades
my
importantes
es
gab
nichts,
woran
sie
sich
festhalten
konnte
no
había
nada
a
lo
que
pudiera
aferrarse
im
Haushaltsplan
gab
es
keinen
Einnahmen-
und
Ausgabenausgleich
en
el
presupuesto
no
había
compensación
entre
ingresos
y
gastos
das
Nachtprogramm
der
privaten
Sender
wird
neu
gestaltet
se
va
a
modificar
la
programación
nocturna
de
los
canales
privados
unbestimmt
neu
laden
recargar
Verb
neu
beladen
recargar
Verb
neu
bewerten
recalificar
Verb
neu
verteilen
redistribuir
Verb
neu
qualifizieren
recalificar
Verb
neu
entdecken
redescubrir
Verb
adv
Adverb
neu
adv
Adverb
recién
Adverb
neu
einteilen
reagrupar
(redistribuir)
Verb
neu
konfigurieren
reconfigurar
Verb
neu
beleben
(einem Stil, eine Mode)
resucitar
Verb
neu
gründen
reconstituir
(restablecer)
Verb
neu
versorgen
(mit)
reaprovisionar
(de)
(suministar)
Verb
neu
beginnen
(zu)
recomenzar
(a)
Verb
neu
bewerten
Konjugieren
reevaluar
Verb
adj
Adjektiv
neu
adj
Adjektiv
bisoño
(-a)
(nuevo)
Adjektiv
neu
positionieren
reposicionar
Verb
heraus
mit
der
Sprache
!
¡
desembucha
ya
!
Redewendung
aus
einer
Laune
heraus
por
puro
antojo
irgendwann
kommt
alles
heraus
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
todo
se
sabe,
hasta
lo
de
la
callejuela
fig
figürlich
Redewendung
adj
Adjektiv
neu
adj
Adjektiv
nuevo(-a)
(reciente, no viejo)
Adjektiv
neu
gruppieren
reagrupar
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:52:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X