pauker.at

Spanisch Deutsch gab klein bei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
klein beigeben achantarse
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
bei Ablauf a la terminación
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei ... sein estar en casa de ...
bei Geldstrafe bajo multa
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
er ist klein von Statur es un hombre de estatura pequeña
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
klein beigeben achicarse
(ceder)
so klein tan pequeño
klein beigeben agachar las orejas
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
bei der Durchsicht al examinarlo
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
beliebt sein bei.. estar frio con..
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
er gab (indifinido) dio
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
bei etwas nicht klein beigeben fig echarle cojones a algofigRedewendung
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
etwas klein sein ser bajito (-a)
etwas klein sein ser pequeñito (-a)
beziehen von, kaufen bei comprar a
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
von klein auf desde pequeño/-a
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet en la primera ocasión; a las primeras de cambio
sich entschuldigen (für/bei) excusarse (für -> de; bei -> con)
bei jmdm. bedienstet sein
(österreichisch)
servir [o estar empleado] en casa de alguien
kleine Panne bei der Abstimmungsanlage pequeña pifia del sistema de votación
Dorf bei Santiago de Compostela Los Tilos
mediz bei aufrechter Körperhaltung adj ortostático (-a)medizAdjektiv
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
petzen bei chivarse a
arbeiten bei trabajar en
dienen bei servir en
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 6:54:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken