pauker.at

Spanisch Deutsch gab aus, gab Geld aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geld
n
ugs pisto
m

in Zentralamerika (in Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
ugs agüita
f

in Peru (Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
bolsillo
m

(dinero)
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Bilbao bilbaíno
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
das Geld auf die Bank bringen guardar el dinero en el banco
das Geld ist weg (wörtl.: das Geld ist verflogen) el dinero ha voladoRedewendung
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus dem Hinterhalt a traición
aus gutem Willen con buena voluntad
eine Unmenge Geld una enormidad de dinero
aus dem Buch del libro
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
vom Hotel aus desde el hotel
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus erster Hand de primera mano
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus welchen Städten de qué ciudades
er gab (indifinido) dio
aus der Nähe de cerca
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
dieses Geld hilft mir aus der Klemme con este dinero puedo salir del paso
das Geld reicht nicht für das Essen aus el dinero no alcanza para pagar la comida
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus den Augen verlieren perder de vista
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:11:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken