Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Ich weiss gar nicht, was ich alleine machen soll.
No tengo ni idea de qué hacer solo.
ganz und gar
todo entero
auf (gar) keinen Fall
ni de [o en] broma
ich kann es gar nicht glauben!
no me lo puedo creer!
du hast gar keinen Grund sie zu beneiden!
¡ mucho tienes tú que envidiarle a ella !
gar nicht
para nada; en absoluto
gar nicht
de ningún modo
du kannst hier/bei diesem Projekt gar nicht mitreden
tú no opinas aquí/nada en este proyecto unbestimmt
ganz und gar
a cercén adv Adverb Adverb
nicht adj Adjektiv gar (Gemüse)
adj Adjektiv verriondo (-a) (verduras)
Adjektiv
ganz und gar
adv Adverb íntegramente Adverb
gar nichts ausmachen
no doler prendas Redewendung
du lässt dich ja gar nicht mehr blicken, wo steckst du denn?
no se te ve el pelo, ¿por dónde andas? [ o. ¿dónde te metes? ]
auf gar keinen Fall
no viene ni en Frage (alemañol)
du weißt gar nichts
tu no sabes nada
überhaupt nicht, gar nichts
absolutamente nada
unter gar keinen Umständen
ni de [o en] broma
auf gar keinen Fall!
¡ tararí que te vi ! Redewendung
da hilft gar nichts
no hay remedio
auf gar keinen Fall!
¡ ni mucho menos ! Der Ausdruck "ni mucho menos" wird verwendet, um eine Verneinung zu unterstreichen: ¿trabajas el fin de semana? - ¡ni mucho menos! // Arbeitest du am Wochenende? - auf gar keinen Fall!
gar nicht zu verachten
nada desechable
mir gefällt es gar nicht
no me gusta nada
das ist gar nicht wiedergutzumachen
esto apenas se puede enmendar
das passt mir gar nicht
no me viene nada bien
das hilft uns gar nicht
no nos sirve para nada
ugs umgangssprachlich (gar) nicht (so) unübel
nada mal
nachher stimmt das gar nicht
luego resulta que no es cierto
das ist mir gar nicht aufgefallen
no me había dado cuenta
ich will gar nicht daran denken!
¡no quiero ni pensarlo!
darüber darf man gar nicht nachdenken
no se debería pensar en esto
deine Kinder stören uns gar nicht
tus hijos no nos molestan nada
das kann ich gar nicht gebrauchen
esto no me sirve de nada
ugs umgangssprachlich das gibt's doch gar nicht!
¡manda cojones!, ¡tócate , [o hay que tocarse] los cojones! Redewendung
es macht mir gar nichts aus
fig figürlich a mí no me duelen prendas fig figürlich Redewendung
du hast dich gar nicht verändert
no has cambiado nada
das gibt es doch gar nicht
es para mear y no echar gota Redewendung
Das macht mir gar nichts aus.
No me importa.
da kann man gar nichts tun“
¿Qué le vamos a hacer?
dir gelingt einfach gar nichts
eres una verdadera desgracia
der hat hier gar nichts zu melden
ese aquí ni pincha ni corta
mir ist dabei gar nicht wohl zumute
no me gusta ni un pelo
es lohnt sich ganz und gar nicht
no vale la maldita pena
du hast mir gar nichts zu befehlen
tú no eres quién para darme órdenes a mí
du verdienst gar nicht schlecht
ugs umgangssprachlich el sueldo que estás ganando no es moco de pavo Redewendung
in dieser Dunkelheit sahen wir gar nichts
no veíamos nada con aquella oscuridad
es gefällt mir überhaupt [od. gar] nicht, dass...
no me gusta nada que...+subjunt.
das kommt gar nicht in Frage [od. infrage]!
¡ ni hablar del peluquín ! Redewendung
die [od. diese Sache] ist gar nicht witzig
no tiene chiste la cosa
...selbst wenn man gar keine Lust dazu hat
aunque a uno(-a) no le apetezca
das fand ich gar nicht lustig
para mí no fue nada gracioso
das finde ich gar nicht lustig
no me hace nada de gracia
er/sie pflegt sein/ihr Äußeres gar nicht
se desaliña totalmente
vor lauter Sprachlosigkeit sagte sie gar nichts mehr
se quedó tan estupefacta que ya no volvió a abrir la boca unbestimmt
nicht im Traum!, daran ist gar nicht zu denken!
ni pensarlo !
Du weißt gar nicht, wie sehr ich dich vermisse
te extrano muchismo, no sabes cuanto
du hast es ihnen also noch gar nicht erzählt?
¿no se lo has dicho aún entonces?
Anja ist auf ihrem Profilbild gar nicht wiederzuerkennen, krass gephotoshopt (Jugendsprache)
a Anja no hay quien la reconozca en su foto de perfil, está retocada por todas partes unbestimmt
ich weiß gar nicht, wo wir anfangen sollen
no sé por dónde empezar
ich traue mich gar nicht, nach dem Preis zu fragen
no me atrevo a preguntar por el precio Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:41:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2