| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
immer nur schwarz sehen |
no ver más que sombras a su alrededor | | | |
|
schwarz werden |
ennegrecerse | | | |
|
schwarz wie Ebenholz |
negro como el ébano | | | |
|
schwarz wie Kohle |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
schwarz wie Ebenholz |
negro como el azabache | | | |
|
Schwarz-Weiss-Film m |
carrete mmaskulinum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
schwarz wie die Nacht |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
schwarz wie ein Rabe |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
schwarz färben |
atezar
(ennegrecer) | | Verb | |
|
mir wurde schwarz vor Augen |
perdí el sentido | | | |
|
Schwarz-
(in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv clandestino(-a), advAdverb clandestinamente | | Adjektiv, Adverb | |
|
adjAdjektiv schwarz
(Farbe) |
adjAdjektiv negro (-a)
(color) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwarz
(makaber) |
adjAdjektiv macabro (-a) | | Adjektiv | |
|
schwarz gekleidet |
vestido de negro | | | |
|
schwarz werden |
Konjugieren negrear | | Verb | |
|
adjAdjektiv schwarz
(makaber) |
adjAdjektiv lúgubre | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwarz
(Vieh) |
adjAdjektiv zaino (-a)
(res) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwarz
(Kaffee) |
adjAdjektiv solo (-a)
(café) | | Adjektiv | |
|
ich fuhr mit Interrail |
me fui de interraíl | | | |
|
schwarz werden |
atezarse
(ennegrecerse) | | | |
|
ich fuhr 1.EZ |
conduje
(indefinido) | | | |
|
ich sehe schwarz |
lo veo negro | | | |
|
bevor ich ging [od. fuhr] |
antes de irme | | | |
|
er/sie fuhr 3.EZ |
condujo (indef.) | | | |
|
ihm/ihr gefällt schwarz |
le gusta el negro | | | |
|
zooloZoologie Silberfuchs mmaskulinum, Schwarz-Silberfuchs m
Raubtierarten |
zorro mmaskulinum gris | zooloZoologie | Substantiv | |
|
da sehe ich schwarz |
lo veo negro | | | |
|
der Himmel wurde schwarz |
el cielo se tornó negro | | | |
|
vom Rauch schwarz werden |
ahumarse | | | |
|
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus |
el barco velero se hizo a la mar | | | |
|
ich fuhr nach München anstatt nach Berlin |
fui a Múnich en lugar de ir a Berlín | | | |
|
vor Schreck fuhr sie jählings auf |
del susto dio un respingo | | unbestimmt | |
|
zieh dich nicht schwarz an! |
¡no te vistas de negro! | | | |
|
ein wunderschönes schwarz-silbernes Motorrad |
una moto negra y plata preciosa | | | |
|
schwarz lässt sich nicht übertünchen |
sobre negro no hay tintura | SprSprichwort | Redewendung | |
|
sich die Haare schwarz färben |
teñirse el cabello de negro | | | |
|
Schwarz-Weiß-Sucher m
(Fernsehen, TV) |
buscador mmaskulinum de blanco y negro | | Substantiv | |
|
Schwarz-Weiß-Fernsehen n |
televisión ffemininum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
schwarz auf weiß |
negro sobre blanco | | | |
|
letztes Jahr fuhr ich nicht nach London |
el año pasado no fui a Londres | | | |
|
ich fuhr zusammen, als der Luftballon platzte |
me estremecí al explotar el globo | | | |
|
So kam es, dass ich nach .... fuhr.
Reise / (fahren) |
Así fue cómo fui a .... | | | |
|
ein Schauder fuhr ihm/ihr durch den Körper |
un estremecimiento le sacudió todo el cuerpo | | | |
|
vulgvulgär er/sie fuhr wie eine gesengte Sau |
vulgvulgär iba a toda hostia | vulgvulgär | Redewendung | |
|
vulgvulgär er/sie fuhr wie eine gesengte Sau |
vulgvulgär iba echando hostias | vulgvulgär | Redewendung | |
|
für deine Prüfung sehe ich schwarz
(pessimistisch sein) |
te veo muy mal para el examen | | unbestimmt | |
|
Schwarz-Weiß-Malerei betreiben |
explicar algo en términos absolutos (positivos o negativos) [o sin hacer matizaciones] [o pintándolo todo blanco o negro] | | | |
|
einen Schwarz-Weiß-Film drehen |
rodar en blanco y negro | | | |
|
Schwarzweißfernseher mmaskulinum, Schwarz-Weiß-Fernseher m |
televisor mmaskulinum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
Schwarz-Weiß-Bildschirm mmaskulinum, Schwarzweißbildschirm m |
pantalla ffemininum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
politPolitik Schwarzweißmalerei ffemininum, Schwarz-Weiß-Malerei f |
maniqueísmo m | politPolitik | Substantiv | |
|
fotoFotografie mit Schwarz-Weiß-Film fotografieren |
fotografiar en blanco y negro | fotoFotografie | | |
|
Dalmatiner sind schwarz-weiß gescheckte Hunde |
los dálmatas son perros con manchas blancas y negras | | unbestimmt | |
|
sie ließ sich von den Buhrufern nicht beirren und fuhr fort |
no se dejó desconcertar por las personas que la abucheaban y prosiguió | | unbestimmt | |
|
nach dem "goldenen Zeitalter" fuhr sie fort, Reportagen und Dokumentationen über kunstKunst zu drehen |
después de "la edad de oro" siguió realizando reportajes y documentales de arte | kunstKunst | | |
|
Nachts sind alle Kühe schwarz. Bei Nacht [ od. Nachts ] sind alle Katzen grau
(Sprichwort) |
de noche todos los gatos son pardos
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
grün zuerst, später schwarz, und wenn er stirbt, sieht man ihn gemahlen: die Kaffeebohne
(Rätsel) |
verde primero, negro después y antes de morir molido se ve: el grano de café
(adivinanza) | | | |
|
ich fuhr nach Barcelona in den Urlaub, weil ich ein sehr interessantes Buch über die Stadt gelesen hatte |
fui a Barcelona de vacaciones porque había leído un libro muy interesante sobre la ciudad | | unbestimmt | |
|
alles schwarz sehen, ein(e) Schwarzseher(in) sein, figfigürlich den Teufel an die Wand malen |
ser algo pájaro de mal agüero | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:16:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |