pauker.at

Spanisch Deutsch fuhr davon

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
er versprach, sich davon zu unterscheiden prometió ser diferente
davon de ello
davon de eso
ich bin davon überzeugt, dass ... tengo la persuasión de que ...
ich gehe davon aus, dass ... parto de la base de que ...
abgesehen davon aparte de eso
rechts davon a la derecha (de esto)
abgesehen davon geht es mir gut aparte de eso me encuentro bien
weit davon entfernt ( etwas zu tun ) ajeno de
+ Infinitiv
das Neunfache (davon) nueve veces tanto
Nachteile davon tragen salir perjudicado (-a)
abgesehen davon, dass sin contar con que
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen te desaconsejo la compra de ese coche
wieviel gibt es davon? ¿ cuántas de estas hay ?
den Schaden davon tragen salir perjudicado (-a)
nichts davon verlauten lassen no dejar traslucir
was haltet ihr davon? ¿ qué os parece ?
nicht davon abzubringen sein fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
wir alle profitieren davon todos nos beneficiamos de ellounbestimmt
ich fuhr 1.EZ conduje
(indefinido)
nichts davon verlauten lassen guardar el secreto
ich fuhr mit Interrail me fui de interraíl
ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten no me enteré de nada hasta que me lo dijeron
die Zeit rennt uns davon se nos echa el tiempo encima
Abgesehn davon; es ist egal pasar de todo
wenn wir davon ausgehen, dass ... supongamos que ...
was erhoffst du dir davon? que esperas ganar con esto?
was weisst du denn davon? ¿qué sabes de eso?
das ist unabhängig davon, ob ... esto es independiente de si... [o de que...]
was erhoffst du dir davon? ¿qué esperas de ésto?
er/sie fuhr 3.EZ condujo (indef.)
bevor ich ging [od. fuhr] antes de irme
vor Schreck fuhr sie jählings auf del susto dio un respingounbestimmt
du machst dir keine Vorstellungen davon no te lo puedes imaginar
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus el barco velero se hizo a la mar
dringend davon abraten, etwas zu tun desaconsejar seriamente de hacer algo
da hast du's!; das hast du davon! ¡ chínchate !
davon wird mir übel esto me produce [o da] bascas
sich auf und davon machen (mit) levantarse (con)
(robar)
du kommst mir nicht ungeschoren davon no te vas a salvar [o librar] (del castigo)
ich fuhr nach München anstatt nach Berlin fui a Múnich en lugar de ir a Berlín
ich bin felsenfest davon überzeugt, dass ... estoy firmemente convencido de que...unbestimmt
er hat jedenfalls nichts davon gesagt en todo caso no dijo nada al respecto
er hat mir gesagt, dass er immer davon geträumt hat, eine Frau wie mich zu heiraten me ha dicho que siempre ha soñado con casarse con una mujer como yo
er hat davon läuten gehört [od. hören] sobre eso ha oído campanas y no sabe dóndeRedewendung
letztes Jahr fuhr ich nicht nach London el año pasado no fui a Londres
ich fuhr zusammen, als der Luftballon platzte me estremecí al explotar el globo
So kam es, dass ich nach .... fuhr.
Reise / (fahren)
Así fue cómo fui a ....
ich bin davon überzeugt, dass ..., ich bin der Überzeugung, dass ... tengo el convencimiento de que ...
er/sie kam mit einer Geldstrafe davon le pusieron sólo una multa
davon bekomme ich Blasen an den Händen eso me ampolla las manos
er/sie konnte sich nicht davon trennen no se pudo desprender de eso
jmdn. davon abbringen, etwas zu tun apear a alguien de hacer algo
sie hat sich hinter dieser Idee verschanzt [od. hat sich in diese Idee verrannt] und keiner bringt sie davon ab se ha encerrado en esa idea y no hay quien la muevaunbestimmt
ich habe mir mehr davon erwartet esperaba más de eso
er/sie bleibt dabei; er/sie ist nicht davon abzubringen sigue en sus trece fig ugsfig
ich verstehe nicht das mindeste [od. Mindeste] davon no entiendo ni lo más mínimo de esounbestimmt
ich verspreche dir, dass es nichts davon gibt te prometo que no hay nada de esounbestimmt
ein Schauder fuhr ihm/ihr durch den Körper un estremecimiento le sacudió todo el cuerpo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:06:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken