| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Fahrrad n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bicicleta f
(la bici =
umgangssprachliche Abkürzung) | | Substantiv | |
|
Dekl. Fahrrad n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ciclo m
(in Kuba) | | Substantiv | |
|
furchtbar gern Rad fahren |
estar loco con la bicicleta | | | |
|
Rad n |
bicicleta f
(la bici =
umgangssprachliche Abkürzung) | | Substantiv | |
|
mit dem Fahrrad fahren, Rad fahren |
montar en bicicleta [o en bici] | | | |
|
BMX-Rad n |
bicicleta BMX | | Substantiv | |
|
dreisitziges Fahrrad n |
tripleta f
(bicicleta) | | Substantiv | |
|
das Fahrrad aufpumpen |
hinchar la bici | | | |
|
ein Rad schlagen
(Pfau) |
hacer la rueda | | | |
|
ein Rad schlagen
(Pfau) |
abrir el abanico | | | |
|
Rad fahren, Radfahren |
pedalear | | Verb | |
|
Fahrrad fahren lernen |
aprender a montar en bicicleta | | | |
|
für jedes Fahrrad [od. Rad] das passende Reparaturmaterial |
para cada bicicleta [o bici] el material de reparación exacto | | unbestimmt | |
|
ich fuhr mit Interrail |
me fui de interraíl | | | |
|
Fahrrad fahren, ugsumgangssprachlich strampeln |
andar [o ir] en bici | | | |
|
ugsumgangssprachlich das Fahrrad flottmachen |
poner a punto la bicicleta | | | |
|
ich fuhr 1.EZ |
conduje
(indefinido) | | | |
|
altveraltet Veloziped nneutrum, Fahrrad n |
velocípedo m | | Substantiv | |
|
Fahrrad fahren, ugsumgangssprachlich radeln |
ir en bicicleta | | | |
|
leidenschaftlich gern Fahrrad fahren |
ser un ciclista apasionado | | | |
|
mit dem Fahrrad, wo das doch so gefährlich ist? |
¿en bicicleta con lo peligroso que es? | | | |
|
Cecilia fühlt sich auf dem Rad frei und unabhängig |
en la bici Cecilia se siente libre e independiente | | | |
|
Rad nneutrum; Kreis mmaskulinum; Scheibe f |
rueda f | | Substantiv | |
|
er/sie fuhr 3.EZ |
condujo (indef.) | | | |
|
bevor ich ging [od. fuhr] |
antes de irme | | | |
|
auf dieser Straße mit dem Fahrrad zu fahren bringt jeden ins Schwitzen |
esta carretera en bicicleta acalora a cualquiera | | | |
|
dieses Ersatzteil gehört zu deinem Fahrrad |
esta pieza corresponde a tu bicicleta | | | |
|
mit dem Fahrrad durch Europa reisen |
recorrer Europa en bicicleta | | | |
|
er schwang sich auf das Fahrrad |
montó con agilidad sobre la bicicleta | | | |
|
vor Schreck fuhr sie jählings auf |
del susto dio un respingo | | unbestimmt | |
|
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus |
el barco velero se hizo a la mar | | | |
|
das Fahrrad ist ein umweltfreundliches Verkehrsmittel |
la bicicleta es un medio de transporte no contaminante | | | |
|
Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club
(ADFC =
Abkürzung) |
Club Alemán de Usuarios de la Bicicleta | | | |
|
ich fuhr nach München anstatt nach Berlin |
fui a Múnich en lugar de ir a Berlín | | | |
|
ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit |
voy al trabajo en bicicleta | | | |
|
Sie beeilte sich, das Fahrrad zu kaufen. |
Corrió a comprar la bicicleta. | | | |
|
um etwasetwas herumstehen; sportSport ein Rad schlagen |
hacer la rueda | sportSport | | |
|
So kam es, dass ich nach .... fuhr.
Reise / (fahren) |
Así fue cómo fui a .... | | | |
|
ich fuhr zusammen, als der Luftballon platzte |
me estremecí al explotar el globo | | | |
|
letztes Jahr fuhr ich nicht nach London |
el año pasado no fui a Londres | | | |
|
Du kannst das Fahrrad an die Wand lehnen |
Puedes apoyar la bici en la pared | | | |
|
vulgvulgär er/sie fuhr wie eine gesengte Sau |
vulgvulgär iba echando hostias | vulgvulgär | Redewendung | |
|
vulgvulgär er/sie fuhr wie eine gesengte Sau |
vulgvulgär iba a toda hostia | vulgvulgär | Redewendung | |
|
ein Schauder fuhr ihm/ihr durch den Körper |
un estremecimiento le sacudió todo el cuerpo | | | |
|
im Winter fahren wir nicht mit dem Fahrrad |
en invierno no vamos en bicicleta | | | |
|
ich habe die Steigung mit dem Fahrrad nicht geschafft |
no pude hacer la subida en bici | | | |
|
kannst du mir bitte dein Fahrrad leihen [od. ausleihen] ? |
¿ me prestas la bici, por favor ? | | | |
|
figfigürlich fünftes [od. das fünfte] Rad am Wagen sein |
ir de pegote
(sobrar) | figfigürlich | Redewendung | |
|
sie ließ sich von den Buhrufern nicht beirren und fuhr fort |
no se dejó desconcertar por las personas que la abucheaban y prosiguió | | unbestimmt | |
|
heute hatten sie plplural vor, einen Ausflug mit dem Fahrrad zu machen |
hoy iban a hacer una excursión en bicicleta | | | |
|
mein Fahrrad ist nicht in Ordnung, ich kann es im Dunkeln nicht benutzen |
no tengo la bici en condiciones, no puedo utilizarla de noche | | | |
|
behalte das Fahrrad, ich benutze es nicht und es steht da nur herum |
quédate con la bici, yo no la uso y está ahí ociosa | | | |
|
mein Fahrrad ist sehr alt. Ich muss mir ein neues kaufen |
mi bicicleta es muy vieja. Tengo que comprar otra | | | |
|
beim Aufsteigen auf das Fahrrad ist ihm/ihr die Hose im Schritt geplatzt |
al montar en la bicicleta se le estalló la bragadura | | unbestimmt | |
|
nach dem "goldenen Zeitalter" fuhr sie fort, Reportagen und Dokumentationen über kunstKunst zu drehen |
después de "la edad de oro" siguió realizando reportajes y documentales de arte | kunstKunst | | |
|
ich fuhr nach Barcelona in den Urlaub, weil ich ein sehr interessantes Buch über die Stadt gelesen hatte |
fui a Barcelona de vacaciones porque había leído un libro muy interesante sobre la ciudad | | unbestimmt | |
|
Dekl. Rad n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(vom Pfau) |
pompa f
(del pavo real) | | Substantiv | |
|
"weißt du, dass mein Bruder Fahrrad fährt, seit er vier Jahre alt war?" - "Hm, dann muss er schon ganz schön weit weg sein ..."
(Witz) |
¿ sabes que mi hermano anda en bicicleta desde los cuatro años ? - Mmm, entonces ya debe estar bastante lejos...
(chiste) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:07:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |