pauker.at

Spanisch Deutsch fuga

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Auslaufen
n

(von einer Flüssigkeit)
fuga
f

(de líquido)
Substantiv
Dekl. Höhepunkt
m
fuga
f

(auge)
Substantiv
Ausbruch
m

(Flucht von Gefangenen)
fuga
f
Substantiv
Ausbruch
m

(aus dem Gefängnis)
fuga
f

(de la cárcel)
Substantiv
Ausfließen
n

(von einer Flüssigkeit)
fuga
f

(de líquido)
Substantiv
Abwanderung
f

(Fachkräfte)
fuga
f
Substantiv
Ausströmen
n

(von Gas)
fuga
f
Substantiv
Flucht
f

(aus)
fuga
f

(huida de)
Substantiv
( auch: fig ) Leck
n

(undichte Stelle, z.B. in Rohren)
fuga
f
figSubstantiv
musik Fuge
f
fuga
f
musikSubstantiv
wirts, finan Kapitalflucht
f

Kapitalflucht bezeichnet den umfangreichen und plötzlichen Transfer von Vermögen, Geld, Edelmetallen oder Sachwerten ins Ausland bzw. den Rückgang der Nachfrage nach Aktiva in der inländischen Volkswirtschaft.
fuga f de capitalesfinan, wirtsSubstantiv
Flucht nach vorn fuga hacia adelante
Massenflucht
f
fuga f masivaSubstantiv
finan Abwanderung
f

(Kapital)
evasión f, fuga
f
finanSubstantiv
Massenausbruch
m

(aus)
fuga f colectiva
(de)
Substantiv
einen Fluchtversuch unternehmen intentar la fuga
in die Flucht schlagen poner en fuga
Dekl. Treibstoffleck
n
fuga f de combustibleSubstantiv
Fluchtpunkt
m
punto m de fugaSubstantiv
recht Fluchtgefahr
f
peligro m de fugarechtSubstantiv
Gesetz der Flucht ley f de fuga
Fluchtversuch
m
intento m de fugaSubstantiv
Fluchtversuch
m
tentativa f de fugaSubstantiv
Braindrain m, Brain-Drain m, Abwanderung f von Wissenschaftlern
Als Braindrain (Schreibweise im Deutschen auch Brain-Drain, englisch brain drain, wörtlich Gehirn-Abfluss im Sinne von Talentschwund, somit der Abwanderung der Intelligenz einer Volkswirtschaft) bezeichnet man im Gegensatz zu Braingain die volkswirtschaftlichen Verluste durch die Emigration besonders ausgebildeter oder talentierter Menschen aus einem Land. Dies betrifft vor allem Akademiker, Künstler, Unternehmer und Facharbeiter. Warum deutsche Akademiker auswandern und oftmals nicht nach Deutschland zurückkehren, ist empirisch bisher nicht untersucht. Ein möglicher, oft genannter Grund, warum diese Personen dauerhaft im Ausland bleiben, ist der, dass viele von ihnen zum Zeitpunkt des Wegzuges einer Altersgruppe angehören, bei der sich die sozialen und wirtschaftlichen Lebensverhältnisse schnell festigen (Heirat, Familiengründung, Integration der Kinder in ein anderssprachiges Schulsystem, Immobilienerwerb, Geldanlagen in der Fremdwährung).
fuga f de cerebros
Wasserleckage
f

(Undichtigkeit in einem Produkt oder in technischen Systemen, z.B. Klimagerät)
fuga f de aguaSubstantiv
Fluchtweg
m

(von Verbrechern)
camino m de fugaSubstantiv
ugs infor Datenleck
n
fuga f de datosinforSubstantiv
recht es besteht Fluchtgefahr existe peligro de fugarecht
Wasserleck
n
fuga f de aguaSubstantiv
recht Fluchtverdacht
m
sospecha f de fugarechtSubstantiv
infor Datenverlust
m
fuga f de datosinforSubstantiv
elekt Kriechstrom
m
corriente f de fugaelektSubstantiv
elekt Leckstrom
m
corriente f de fugaelektSubstantiv
wirts Devisenabfluss
m
fuga f de divisaswirtsSubstantiv
Sicherheitsleck
n

(Informatik etc.)
fuga f de seguridad
(informática etc.)
Substantiv
die Flucht ergreifen darse a la fuga
Fahrerflucht begehen
(nach einem Unfall)
darse a la fuga
(después de un accidente)
Flüssigkeitsaustritt
m
fuga f de líquidoSubstantiv
finan Kapitalabwanderung
f
fuga f de capitalesfinanSubstantiv
Republikflucht
f
fuga f de la repúblicaSubstantiv
Fluchtweg
m

(von Verbrechern)
trayecto m de la fugaSubstantiv
geogr Fluchtpunktbedingung
f
condición f de punta de fuga
f
geogrSubstantiv
Abwanderungsverlust
m
pérdida f por fuga de cerebrosSubstantiv
es strömt Gas / Öl aus, es tritt Gas / Öl aus hay una fuga de gas / petróleo
Verkehrsunfallflucht
f
accidente m de tráfico seguido de fugaSubstantiv
Unfallflucht
f
fuga f en caso de accidenteSubstantiv
es strömte Gas / Öl aus, es ist Gas / Öl ausgetreten hubo una fuga de gas / petróleo
Fluchthelfer(in) m ( f ) cómplice m f en la fugaSubstantiv
Worträtsel
n
fuga f de consonantes [o vocales]Substantiv
Fluchtwagen m
m
el vehículo usado para la fugaSubstantiv
elekt, techn Ableitstrom-Anzeiger
m
detector m de corriente de fuga a tierratechn, elektSubstantiv
er/sie wurde auf der Flucht erschossen se le aplicó la ley de la fuga
das Rohr ist undicht la cañería [o el tubo] tiene una fuga
elekt Reststromgrenzwert
m

(Elektrotechnik)
límite m de la corriente de fuga [o de escape]
(electrotecnia)
elektSubstantiv
der Abwanderungsverlust von qualifizierten Nachwuchswissenschaftlern ist enorm la fuga de jóvenes científicos altamente cualificados es enorme
Unfallflucht begehen darse a la fuga (después de provocar un accidente)
die Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte muss gestoppt werden hay que poner coto a la fuga de trabajadores cualificadosunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 21:08:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken