pauker.at

Spanisch Deutsch folgte einem inneren Zwang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Zwang
m
coacción
f

(coerción)
Substantiv
Dekl. Zwang
m
apremio
m

(coacción)
Substantiv
Dekl. Zwang
m
coerción
f
Substantiv
Dekl. Zwang
m
constreñimiento
m
Substantiv
mit einem Blick de un vistazo
mit einem Blick a golpe de vista
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
mit einem Zwischenfutter versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
einem Irrtum unterliegen padecer un error
mit einem Satz de [o en] un brinco
einem Mieter kündigen desahuciar a un inquilino
einem Verein beitreten darse de alta en una asociación
einem Plan fernstehen distanciarse de un plan
im Inneren von en el interior de
Zwang
m
obligatoriedad
f
Substantiv
Zwang-
(in Zusammensetzungen)
adj obsesivo (-a)Adjektiv
es geht einem wunderbar estar de maravilla
sich einem Klimawechsel unterziehen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
an einem Teppich arbeiten tejer una alfombra
milit in einem Handstreich
m
en un golpe de manomilitSubstantiv
von einem Vertrag zurücktreten desistir de un contrato
von einem Amt zurücktreten desistir de un cargo
mit einem Jungen gehen salir con un chico
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
Nachholbedarf auf einem Gebiet asignatura pendiente
mit einem dicken Kuss con un beso grande
in einem schwachen Augenblick en un momento de abandono
mit einem Gedanken spielen acariciar una idea
in einem Unternehmen mitbestimmen participar en la cogestión
endlich hast du dich zu einem Brief durchgerungen! ¡por fin te has animado a escribir (una carta)!
Schlag m mit einem Kochtopf pucherazo
m

(golpe)
Substantiv
in einem Ort sesshaft werden fijar su domicilio en un lugar
in einem Ort sesshaft werden asentarse en un lugar
einem Kind ein Lätzchen umbinden prender un babero a un niño
ich zwang mich zum Essen me forcé a comer
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
in einem anmaßendem Ton sprechen hablar con un tono de superioridad
Kaffee mit einem Schuss Rum café con gotas de ron
in einem Anfall von Eifersucht en un rapto de celos
von einem Kurs ausgeschlossen werden perder la escolaridad
Schlag m mit einem Stuhl
m
sillatazo m, Dom. Rep.Substantiv
in einem Zug, auf einmal de un trago
von einem Plan Abstand nehmen desistir de un plan
aus Zwang por compromiso
er/sie steht schon mit einem Bein im Grab ya tiene un pie en el hoyo; estar con un pie en la sepultura
bei einem Möbelstück eine Abschlussverzierung anbringen poner remate a un mueble
mit einem Zeitabstand von fünf Minuten con un intervalo de cinco minutos
Schlag m, Prügel m mit einem Brett
n
tablazo m, Dom. Rep.Substantiv
Führungssysteme, bestehend aus einem zahnärztlichen Handstück sistemas de orientación formados por una pieza de mano dentalunbestimmt
einem Problem aus dem Weg gehen ladear un problema
den Tanzabend mit einem Walzer eröffnen iniciar el baile con un vals
ich wohne in einem einfachen Viertel vivo en un barrio modesto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:25:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken