auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch fasste einander
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
(einander)
angleichen
reflexiv
igualarse
Verb
einander
REFLEXIVPRONOMEN
mutuamente,
recíprocamente,
el
uno
al
otro
einander
gegenüberstehen
(zwei Personen)
encararse
(dos personas)
einander
gegenüberstellen
(Person, Sache)
encarar
(persona, cosa)
Verb
einander
gegenüberstellen
afrontar
(enfrentar)
Verb
einander
gegenüberstellen
(Zeugen)
confrontar
(testigos)
Verb
ich
fasste
an
toqué
sie
helfen
einander
se
ayudan
mutuamente
einander
näher(kommen)
más
próximos
unos
de
otros
die
verschiedenen
Zollverfahren
sollten
zusammengelegt
beziehungsweise
einander
angeglichen
werden
los
regímenes
aduaneros
deben
fundirse
o
alinearse
zwei
einander
widersprechende
Aussagen
dos
declaraciones
contradictorias
beide
Phänomene
schließen
einander
aus
ambos
fenómenos
se
contraponen
einander
Zärtlichkeiten
sagen,
miteinander
turteln
panelear
in Kolumbien (Europäisches Spanisch: decirse ternezas)
die
Unterhaltung
hat
sie
einander
nähergebracht
la
conversación
les
acercó
el
uno
al
otro
man
ist
einander
näher
beim
Reisen
se
viaja
más
cerca
del
otro
er/sie
fasste
mich
um
die
Taille
me
cogió
por
la
cintura
sie
gleichen
einander
wie
ein
Ei
dem
anderen
se
parecen
como
un
huevo
a
otro
Redewendung
wir
sind
uns
[od.
einander]
noch
nicht
vorgestellt
worden
todavia
no
nos
han
presentado
die
Männer
und
die
Frauen
geben
einander
die
Hand
(wörtl.:
einen
Händedruck)
im Geschäftsleben
los
hombres
y
las
mujeres
se
dan
un
apretón
de
manos
en la vida comercial
die
konjunkturellen
Entwicklungen
werden
sich
voraussichtlich
weiter
einander
angleichen
es
probable
que
las
evoluciones
coyunturales
sigan
convergiendo
unbestimmt
ich
halte
es
für
eine
ausgezeichnete
Gelegenheit,
die
Ansätze
von
Kommission
und
Parlament
einander
gegenüberzustellen
esta
ocasión
me
parece
excelente
para
contrastar
los
avances
de
la
Comisión
y
del
Parlamento
ich
hatte
große
Angst,
aber
ich
fasste
mir
ein
Herz
und
glücklicherweise
ging
alles
gut
tenía
mucho
miedo,
pero
hice
de
tripas
corazón
y
afortunadamente
todo
salió
bien
unbestimmt
Das
Gute
ist
immer
teuer.
–
Höflichkeit
kostet
nichts.
-
Höflichkeit
und
Stolz
schließen
einander
nicht
aus.
-
Gesagt
ist
gesagt.
Lo
bueno
vale
lo
que
cuesta.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 12:04:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X