pauker.at

Spanisch Deutsch fand/bekam heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schließlich bekam auch ich die Masern finalmente se me pegó el sarampión
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
sympathisch finden caer en gracia Verb
adv heraus (hacia) fuera, afueraAdverb
er/sie bekam das Wort nicht heraus se le atascó la palabra
aus einer Laune heraus por puro capricho
ich ermittelte, ich fand heraus averigüé
er bekam weiche Knie le temblaban las piernas
das Projekt fand keinen Beifall el proyecto no tuvo una buena acogida
heraus da! fuera de ahi
findet heraus descubrid
ugs aus dem Gröbsten heraus sein haber pasado lo peorRedewendung
dieser Automat gibt kein Wechselgeld heraus esta máquina no devuelve cambio
ich nehme heraus saco
ich bekam Angst me entró [o dio] miedo
von innen (heraus) desde dentro / adentro
von innen (heraus) por dentro
heraus mit ihm! ¡ afuera con él !
finden Sie heraus encuentre
Im Jahr 2000 bekam er/sie ein Kind En 2000 tuvo un hijo
ich bekam vor lauter Kälte eine Gänsehaut se me erizó el vello de tanto frío
unterwegs fand ich eine Tafel, darauf stand geschrieben: en el camino encontré un cartel que así decía:
heraus mit der Sprache ! ¡ desembucha ya !Redewendung
irgendwann kommt alles heraus fig ugs todo se sabe, hasta lo de la callejuelafigRedewendung
ugs er bekam Stielaugen se le pusieron los ojos como platosRedewendung
ne Tochter bekam Heimweh le entró nostalgia a mi hija
aus einer Laune heraus por puro antojo
sich heraus putzen, sich schniegeln acicalarse
aus einer Notlage heraus debido a un apuro
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
es ist nicht einfach, es stellt sich schwierig heraus resulta difícil
ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten no me enteré de nada hasta que me lo dijeron
ich fand das Fest ganz nett, aber nicht berauschend me lo pasé medianamente bien en la fiesta
der Finder bekam eine Geldprämie el hallador recibió una recompensa
er/sie bekam den Literaturnobelpreis obtuvo el Premio Nobel de Literatura
er/sie bekam einen Wutanfall le entró la basca
er/sie bekam einen Lachanfall le dio un ataque de risaunbestimmt
das Projekt fand keinen Anklang el proyecto no encontró buen ambiente
der Vorschlag fand keinen Anklang la propuesta cayó en el vacíoRedewendung
den Film fand ich stinklangweilig
insgesamt, im R
la película me pareció un rolloRedewendung
wie kommen wir hier heraus? ¿ cómo salimos de aquí ?
er, sie, es kommt heraus sale
finde es (gefälligst) selbst heraus! ¡ halla !
von innen heraus; fig von Herzen desde dentrofig
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
mit Scherzen, mit Scherzen kommen bittere Wahrheiten heraus
(span. Sprichwort)
bromeando, bromeando, amargas verdades se van soltando
(refrán, proverbio)
Spr
niemand kann aus seiner Haut heraus
(span. Sprichwort)
genio y figura, hasta la sepultura
(refrán, proverbio)
Spr
er/sie bekam einen großen Schock recibió una impresión fuerteunbestimmt
komm jetzt aus der Dusche heraus sal ya de la ducha
aus der Überzeugung heraus handeln, dass ... obrar con la convicción de que...
ich bekam Lust auf ein Eis se me antojó un helado
ich bekam ein Anfangsgehalt von ... angeboten me ofrecieron un sueldo inicial de ...
schul er/sie bekam eine Eins obtuvo la calificación de sobresalienteschul
endlich bekam er/sie, was er/sie wollte al fin tuvo lo que quería
plötzlich bekam er/sie heftiges Herzflattern de repente le empezó a palpitar el corazón muy rápidamenteunbestimmt
sie bekam einen Rabatt von drei Prozent le hicieron una rebaja del tres por ciento
rund heraus [od. rundheraus] fragen hacer preguntas a quemarropa
der Kopf ragte aus dem Fenster heraus la cabeza asomó por la ventana
dieser Schüler ragt aus allen anderen heraus este alumno campa sobre los demás
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:11:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken