pauker.at

Spanisch Deutsch etw. schließen (aus)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
schließen
(Ehe)
contraer
(matrimonio)
Verb
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
Frieden schließen mit hacer las paces con
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
aus Trotz para fastidiar
aus Bilbao bilbaíno
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Calatayud de Calatayud
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
enge Freundschaft schließen mit intimar con
( auch: wirts, finan ) Schließen
n
cierre
m
finan, wirtsSubstantiv
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus gutem Willen con buena voluntad
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus welchen Städten de qué ciudades
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
eine Haushaltslücke schließen cubrir un déficit
aus dem Buch del libro
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus dem Hinterhalt a traición
aus erster Hand de primera mano
vom Hotel aus desde el hotel
aus der Nähe de cerca
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
schließen aus; argumentieren argumentarVerb
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus der Übung kommen perder la práctica
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 20:56:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken