pauker.at

Spanisch Deutsch ett bord

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bord
n
anaquel
m
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
( auch: aviat ) An-Bord-Gehen
n
embarco
m
aviatSubstantiv
an Bord a bordo
an Bord adv abordoAdverb
navig, aviat an Bord gehen
(auf)
embarcar
(en)

(entrar en trenes, autobuses, barcos, aviones, etc,)
navig, aviatVerb
navig, aviat an Bord gehen abordarnavig, aviatVerb
navig an Bord gehen embarcarsenavig
navig, aviat Bord
m
bordo
m
navig, aviatSubstantiv
über Bord werfen arrojar por la borda
Mann über Bord! ¡ hombre al agua !
Bord-Konnossement n, An-Bord-Konnossement
n

HANDEL - Das Bord-Konnossement wird erst nach Abladung der Güter an Bord ausgestellt.
conocimiento m de embarque a bordoSubstantiv
aviat Bord-Boden-Verbindung
f
conexión f aire-tierraaviatSubstantiv
aviat Bord-Boden-Funkverkehr
m
comunicación f aire-tierraaviatSubstantiv
fig alles über Bord werfen echar todo por la bordafigRedewendung
aviat, navig An-Bord-Gehen
n
embarque
m
navig, aviatSubstantiv
( auch: fig ) etwas über Bord werfen echar algo por la bordafig
( auch: fig ) etwas über Bord werfen tirar algo por la bordafig
zur Zeit können Sie an Bord eines Flugzeuges so ziemlich alles einschließlich einer Küchenspüle mitnehmen, und es wird niemand etwas dagegen einwenden en estos momentos es posible embarcar legalmente en un avión llevando lo que sea, hasta el fregadero de la cocina, sin que nadie se oponga
als die Passagiere merkten, dass nicht alle an Bord konnten, brach das Chaos aus ugs al comprobar los pasajeros que no todos podían embarcar se armó un buen zafarrancho
fig alles [ od. etwas ] über Bord werfen; alles [ od. etwas ] zum Teufel schicken; alles [ od. etwas ] zum Scheitern bringen; die Sache vermasseln echar(lo) todo [o algo] a rodarfigRedewendung
wird das Schiff nach diesem Verstoß nicht umgeleitet, so geht unverzüglich ein Beobachter an Bord si el buque no se desvía tras dicha infracción, un observador embarcará sin demora en el barcounbestimmt
Leiharbeitunternehmen
n
empresa f de trabajo temporal
(ETT =

Abkürzung - abreviatura)
Substantiv
Zeitarbeitsvermittlung f; Personal Leasing
n
Empresa f de Trabajo Temporal
(ETT =

Abkürzung - abreviatura)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:07:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken