| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
erlauben |
permitir | | Verb | |
|
sich erlauben reflexiv |
atreverse | | Verb | |
|
adjAdjektiv erlaubt |
adjAdjektiv lícito (-a)
(permitido) | | Adjektiv | |
|
erlauben |
permitir, consentir, dar en el gusto | | Verb | |
|
erlauben |
Konjugieren patentar
(conceder patentes) | | Verb | |
|
erlauben |
acceder | | Verb | |
|
Sein Vater erlaubt ihm nicht, in der Nacht wegzugehen |
Su padre no le permite salir por la noche | | | |
|
erlaubt sein
(gestattet sein) |
valer
(estar permitido) | | Verb | |
|
erlaubt sein |
estar permitido | | | |
|
adjAdjektiv erlaubt |
adjAdjektiv permisible | | Adjektiv | |
|
sich erlauben; sich leisten |
permitirse | | | |
|
nicht erlaubt (verboten) |
no permitido | | | |
|
erlauben Sie mal! |
¿ cómo se atreve ? | | | |
|
zulassen, gestatten, erlauben |
consentir
(admitir) | | Verb | |
|
in einigen Gesellschaften ist nur die Monogamie erlaubt |
en algunas sociedades las prácticas monogámicas son las únicas permitidas | | | |
|
hier ist angeln erlaubt |
está permitido pescar aquí | | | |
|
sein Vater erlaubt es ihm |
su papá le da permiso | | | |
|
wenn das Wetter es erlaubt |
si el tiempo lo permite | | | |
|
die Vermieter erlauben keine Herrenbesuche |
los caseros no permiten que vengan hombres de visita | | | |
|
jmdm.jemandem erlauben, etwasetwas zu tun |
permitirle a alguien que haga alguna cosa, permitirle a alguien hacer alguna cosa | | | |
|
erlauben sie, dass ich Ihnen ... vorstelle |
permítame que le presente a ... | | | |
|
erlauben Sie mir die Feststellung, dass ... |
permítame manifestar que... | | unbestimmt | |
|
er/sie kann sich das erlauben (leisten) |
el/la puede permitírselo | | | |
|
das kann ich mir nicht leisten/erlauben |
no puedo permitirme este lujo | | | |
|
wenn ich mir den Ausdruck erlauben darf |
si me permite la expresión | | | |
|
sich mit jmdm.jemandem einen Scherz erlauben |
gastarle una broma a alguien | | | |
|
sich mit jmdm . einen Spaß erlauben |
hacer una jarana con alguien
(in Lateinamerika) | | Redewendung | |
|
sich mit jmdm.jemandem einen Scherz [od. Witz] erlauben |
gastar una chanza a alguien | | | |
|
Was Jupiter erlaubt ist, steht dem Ochsen nicht zu.
(von lat.: Quod licet Jovi, non licet bovi.) |
El agua es para los bueyes, el vino para los hombres.
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich er ist dümmer, als die Polizei erlaubt |
es más tonto que Picio, es más tonto que donde hacen | | Redewendung | |
|
mein Vater erlaubt uns nicht, so spät auszugehen |
mi padre no nos permite que salgamos hasta tan tarde | | unbestimmt | |
|
ich soll sagen, dass auf dem Parkplatz keine Schmusereien erlaubt sind |
se supone que debo comunicar que se prohíben las caricias en el aparcamiento | | unbestimmt | |
|
euer zehnjähriger Sohn möchte allein verreisen - würdet ihr es erlauben? |
vuestro hijo de 10 años quiere viajar solo - ¿ lo permitiríais ? | | | |
|
wie kannst du dir nur erlauben in so einem Ton mit mir zu sprechen? |
¿ cómo te atreves a hablarme así ? | | | |
|
Erlauben Sie mir, Sie an Ihre Rechnung Nr. ... vom ... zu erinnern, die noch nicht beglichen wurde |
Quisiéramos recordarle que la factura No. ... del ... todavía no ha sido saldada | | | |
|
vier Länder in der Welt erlauben die Ehe von Homosexuellen: Holland, Belgien, Spanien und Kanada |
cuatros países en el mundo permiten el matrimonio de homosexuales: Holanda, Bélgica, España y Canadá | | | |
|
der Aalfang ist erlaubt, aber er ist sehr teuer, deshalb kaufen die Menschen lieber Gulas. Es ist ein typisch spanisches Produkt, das vor allem an Weihnachten gegessen wird |
la pesca de la angula está permitida, pero es muy cara, por eso la gente prefiere comprar gulas. Es un producto típicamente español que se come sobre todo en Navidad | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:55:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |