auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch erkennen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
intuitiv
erkennen
intuir
(reconocer)
Verb
▶
ausmachen
(erkennen)
devisar
Verb
erkennen
(wahrnehmen)
ver;
darse
cuenta;
(ausmachen)
distinguir
Verb
erkennen
divisar
Verb
erkennen
identificar
Verb
erkennen
distinguir
Verb
erkennen
reconocer
Verb
erkennen
sacar
Verb
erkennen
(identifizieren;
Irrtum)
reconocer
(an
->
por);
recht
Recht
condenar
(auf
->
a)
recht
Recht
Verb
erkennen
detectar
Verb
an
der
Stimme
erkennen
reconocer
por
la
voz
das
Erkennen
einer
Person
el
reconocimiento
de
una
persona
ordnen,
erkennen
identifica
erkennen
lassen
denunciar
Verb
zu
erkennen
geben
expresar
(indicar)
Verb
zu
erkennen
geben
descubrir
Verb
eine
Absicht
erkennen
penetrar
una
intención
ihr
Gesicht
erkennen
le
suena
la
cara
am
Aussehen
erkennen
descubrir
[o
sacar]
por
la
pinta
die
Wahrheit
erkennen
desilusionarse
recht
Recht
auf
Freispruch
erkennen
fallar
la
absolución
recht
Recht
unbestimmt
sich
zu
erkennen
geben
identificarse
nicht
kennen;
nicht
wieder
erkennen
desconocer
(no reconocer)
Verb
einen
Baum
an
der
Blattform
erkennen
reconocer
un
árbol
por
la
forma
de
sus
hojas
unbestimmt
nicht
mehr
zu
erkennen
sein
estar
desconocido
schließen
(aus);
erkennen
lassen;
vorwerfen;
anführen
(als);
argumentieren
argüir
(aus
->
de;
als
->
como)
du
siehst
deine
Fehler
nicht
ein
(wörtl.:
du
kannst
deine
Fehler
nicht
erkennen)
(tú)
no
sabes
reconocer
tus
defectos
im
Schatten
schien
es
mir,
eine
Totenbahre
zu
erkennen
en
la
sombra
me
pareció
ver
un
catafalco
er/sie
war
nicht
wiederzuerkennen
[od.
wieder
zu
erkennen]
había
cambiado
totalmente
An
ihre
Werke
[wörtl.:
Früchten]
werdet
ihr
sie
erkennen.
Por
sus
frutos
los
conoceréis.
[Evangelio]
bei
Fackelschein
konnten
die
Besucher
nur
wenig
von
der
Tropfsteinhöhle
erkennen
iluminados
por
antorchas,
los
visitantes
pudieron
ver
poca
cosa
de
la
cueva
de
estalactitas
unbestimmt
mediz
Medizin
auf
dem
Röntgenbild
war
die
Bruchstelle
[od.
Fraktur]
deutlich
zu
erkennen
en
la
radiografía
se
apreciaba
perfectamente
la
fractura
mediz
Medizin
unbestimmt
infor
Informatik
das
Erkennen
der
externen
Festplatte
kann
bis
zu
zwei
Minuten
dauern
deje
transcurrir
unos
dos
minutos
para
que
el
sistema
reconozca
la
unidad
externa
de
disco
duro
infor
Informatik
seine/ihre
Manieren
lassen
erkennen,
dass
er/sie
keine
gute
Erziehung
genossen
hat
sus
modales
denuncian
su
deficiente
educación
er/sie
wird
schon
noch
die
Wahrheit
erkennen
und
seine/ihre
Meinung
ändern
ya
se
desilusionará
y
cambiará
de
opinión
unbestimmt
fig
figürlich
An
den
Federn
erkennt
man
den
Vogel.
An
ihren
Früchten
sollt
ihr
sie
erkennen.
Scherz
wird
oft
zu
Ernst.
fig
figürlich
Las
aves
por
las
plumas
se
conocen.
fig
figürlich
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:08:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X