pauker.at

Spanisch Deutsch era [PartPerf]/a

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Autobahn
f

(A =

Abkürzung)
autopista
f
Substantiv
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
angehören ser
(de)
Verb
Conjugar sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
a a p
ermächtigt
(habilitiert)
habilitado (-a)
(Part.Perf. von: habilitar)

(ser recibido en el cuerpo docente)
eingetaucht empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar)
gelähmt paralizado (-a)
(Partizip Perfekt. von: paralizar)
verkrustet incrustado (-a)
(Part.Perf. von: incrustar)
Dekl. Eiszeit
f
era f glacialSubstantiv
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
geolo, geogr Erdaltertum n, Erdaltzeit f, Paläozoikum
n

Das Paläozoikum umfasst den Zeitraum von ca. 541 Millionen Jahre bis ca. 251,9 Millionen Jahre vor heute.
era f primariageogr, geoloSubstantiv
übertragen
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
ugs ein Pöstchen verschaffen
(für)

(Personen)
enchufar
(a)

(personas)
Verb
lästern
(über)
despellejar
(a)

(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
Zeitalter
n
era
f
Substantiv
stinken
(nach)
apestar
(a)

(oler mal)
Verb
projizieren
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
beschränken
(auf)
contraer
(a)

(limitar)
Verb
Beitritt
m

(zu)

(in eine Partei, Verein/Verband)
adhesión
f

(a)

(a un partido, asociación)
Substantiv
Faible
n

(für)
afición
f

(a)

(gehobener Stil)
Substantiv
stinken
(nach)
heder
(a)

(apestar)
Verb
einen akademischen Grad verleihen
(an)
diplomar
(a)

(in Argentinien)
Verb
ich war 1.EZ, er/sie/es war 3.EZ era
Imperfecto; siehe Konjugation von: ser
Zeitrechnung
f
era
f
Substantiv
Dekl. Ära
f
era
f
Substantiv
befördert werden
(zu)
ascender
(a)

(de empleo)
Verb
Tenne
f

(des Weizens)
era
f
Substantiv
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
es war ein schöner Tag era un día bonito
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
hier und da a trechos
adj steif adj tieso (-a)Adjektiv
aufs äußerste a ultranzaRedewendung
teils ..., teils ... a trechos..., a trechos...
vom Pech verfolgt
(Person)
adj azaroso (-a)
(persona)
Adjektiv
adj verängstigt adj medroso (-a)
+ estar
Adjektiv
nach Haus, nach Hause a casa
zufriedengestellt satisfecho(-a)
(Part.Perf. von: satisfacer)
adj befreundet amigo(-a)Adjektiv
adj einschmeichelnd adj mimoso (-a)
(quiere recibir o dar mimos)
Adjektiv
adj langweilig adj ñoño (-a)Adjektiv
getupft a pintas
adj klatschsüchtig adj enredador(a)Adjektiv
heimlich; verstohlen; verstohlenerweise; im Geheimen, ohne dass jemand es bemerkt a hurtadillas
adv löffelweise a cucharadasAdverb
dargestellt (Part.Perf. von: darstellen) representado(-a)
adj verbittert adj amargado (-a)Adjektiv
nahe; an; (dicht) bei; neben junto a
adj fade adj ñoño (-a)Adjektiv
adj mediz ischämisch
(schlecht bzw. nicht durchblutet)
adj isquémico (-a)medizAdjektiv
zur Hälfte a mitad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 7:07:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken