pauker.at

Spanisch Deutsch entlüften /lüften lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Luft
f
ambiente
m
Substantiv
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
entlüften ventilar
(airear)
Verb
lüften ventilar
(airear)
Verb
schüren, freien Lauf lassen desfogar
hochleben lassen vitorearVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
tauen (lassen) deshelarVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
Lüften, Trocknen an der Luft el oreo
sich beurlauben lassen darse de baja
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich einschüchtern lassen acoquinarse
lassen cesar de
lassen dejarVerb
lassen dejar de
...lassen hacer + Inf.
lassen mandar hacerVerb
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
schillern lassen Konjugieren tornasolarVerb
anschwellen lassen Konjugieren esponjar
(inflar)
Verb
durchfallen lassen
(Schüler)
bolear
(alumno)
Verb
verstummen lassen silenciar
(hacer callar)
Verb
gleiten lassen deslizar
(pasar)
Verb
jmdn. erröten lassen sacarle a alguien los colores a la cara
(comentario, hecho)
erstarren lassen petrificar
(a alguien)
anbrennen lassen
(Essen)
quemar
(comida)
Verb
auszahlen lassen cobrarVerb
buttern lassen mazar
(mecer)
Verb
verlaufen lassen
(Farben)
difuminar
(colores)
Verb
walten lassen
(Vernunft)
emplear
(razón)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 23:34:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken