| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
seines Amtes walten |
ejercer su cargo | | | |
|
seines Amtes entheben |
deshonrar
(quitar el cargo a) | | Verb | |
|
Jeder ist seines Glückes Schmied. |
Cada uno es artífice de su fortuna. | SprSprichwort | | |
|
Jeder ist seines Glückes Schmied. |
Cada uno forja su suerte. | SprSprichwort | | |
|
jmdn.jemanden seines Amtes entheben |
exonerar a alguien de su cargo | | | |
|
jmdn.jemanden seines Amtes entheben |
arrinconar a alguien de un cargo | | | |
|
des Amtes enthoben |
adjAdjektiv cesante
(suspendido) | | Adjektiv | |
|
des Amtes entheben |
destituir | | Verb | |
|
eines Amtes entheben |
Konjugieren desfalcar
(derrocar) | | Verb | |
|
zeit meines / seines Lebens |
durante toda mi / su vida | | | |
|
er/sie ist ein/eine Meister/Meisterin seines/ihres Fachs |
es un artista en su especialidad | | unbestimmt | |
|
er ist immer noch voll im Geschäft, trotz seines Alters |
sigue estando muy metido en el negocio a pesar de su edad | | | |
|
jmdn.jemanden eines Amtes entheben |
privar a alguien de un cargo | | | |
|
im Frühling seines Lebens stehen |
estar en la primavera de la vida | | | |
|
die Glut seines/ihres Blickes |
el ardor de su mirada | | | |
|
nach dem Verlust seines Gehörs... |
tras quedarse sordo... | | | |
|
er entledigte sich seines Anzugs |
se despojó de su traje | | | |
|
im Innersten seines/ihres Herzens |
en lo más recóndito de su corazón | | | |
|
jmdn.jemanden eines Amtes entheben |
relevar a alguien de un cargo | | | |
|
im Grunde seines/ihres(meines) Herzens |
en el fondo de su(mi) corazón, en lo más profundo de su(mi) corazón | | | |
|
religReligion ein Bekenner seines Glaubens sein |
profesar [o confesar públicamente] su religión | religReligion | | |
|
er ist der Sklave seines Ehrgeizes |
es un esclavo de su ambición | | | |
|
vielleicht das Wichtigste seines/ihres Lebens |
quizás el más importante en su vida | | | |
|
seine, seiner, seines; ihr, ihre, ihrer
ADJEKTIV + POSSESSIVPRONOMEN |
suyo mmaskulinum, suya ffemininum, suyos m, plmaskulinum, plural, suyas f, plfemininum, plural | | | |
|
dies führte zu einer Aufwertung des Amtes |
ello condujo a una revaloración del puesto | | unbestimmt | |
|
Jeder ist seines Glückes [od. Glücks] Schmied.
(Sprichwort) |
Cada hombre se labra su propia suerte.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
der Grund seines/ihres Todes war ersticken |
la causa de su muerte fue por ahogamiento | | unbestimmt | |
|
Johanna ist die Titelheldin seines neuen Romans |
Johanna es la protagonista [o la heroína] de su nueva novela | | | |
|
Toni wird die Daten seines Kunden verloren haben |
Toni habrá perdido los datos de su cliente | | | |
|
die Verschlechterung seines/ihres Gesundheitszustandes beunruhigt mich sehr |
su desmejoramiento me preocupa mucho | | | |
|
er/sie rühmt sich seines/ihres musikalischen Talentes |
se gloria de su talento para la música | | | |
|
dieser Politiker würde das Schicksal seines Landes lenken |
este político guiaría el destino de su país | | | |
|
dieses Gedicht stellt den Höhepunkt seines Schaffens dar |
este poema corona su obra | | | |
|
er strebte damit eine Aufwertung seines Ansehens an |
con ello esperaba aumentar su prestigio | | unbestimmt | |
|
morgen wird die achtzigste Auflage seines/ihres Buches erscheinen |
mañana se publicará la octogésima edición de su libro | | | |
|
sein Erfolg brachte ihm die Gunst seines Chefs ein |
su éxito lo congració con su jefe | | | |
|
anlässlich seines 50. Geburtstages kamen sie alle zum Familienfest |
con motivo de su 50 cumpleaños, toda la familia se reunió para celebrarlo | | unbestimmt | |
|
dieser Film trägt [od. verrät] die Handschrift seines Regisseurs |
esta película lleva el sello de su director | | | |
|
der Schäfer führte die Schafherde mit der Hilfe seines Hundes |
el pastor guiaba a las ovejas con ayuda de su perro | | | |
|
die Umstände seines/ihres Todes werden gerade untersucht |
las circunstancias de su muerte se están investigando | | | |
|
der Tod seines Freundes hat ihn schwer getroffen |
la muerte de su amigo lo dejó abatido | | | |
|
den Mann / die Frau seines Lebens finden (wörtl.: seinen Schuhleisten finden)
(Person) |
ugsumgangssprachlich encontrar [o hallar] la horma de su zapato
(persona) | | Redewendung | |
|
Der Bucklige sieht seinen Buckel nicht, aber den seines Gefährten. |
El corcovado no ve su corcova, y ve la de su compañero. | | | |
|
seines Lebens nicht mehr froh werden |
no hallar sosiego | | | |
|
der Politiker wies auf die wichtigsten Punkte seines Programmes hin |
el político señaló los puntos más importantes de su programa | | | |
|
im Jahr 2015 feierte Seat den 40. Jahrestag seines Technikzentrums |
en el 2015 Seat celebró el cuarenta aniversario de su centro técnico | | unbestimmt | |
|
für ein Kind seines Alters ist sein Wortschatz ungewöhnlich |
tiene un vocabulario desacostumbrado en un niño de su edad | | unbestimmt | |
|
es ist schwierig, die Hauptgedanken seines Vortrags voneinander abzugrenzen |
el deslinde de las ideas principales de su conferencia es difícil | | unbestimmt | |
|
er/sie ist sich seines/ihres Einflusses im sozialen Bereich bewusst |
es consciente de su influencia a nivel social | | | |
|
der Verlust seines/ihres Bruders traf ihn/sie schwer |
la pérdida de su hermano le afectó mucho | | | |
|
er/sie hat einen Teil seines/ihres Erbes dem Klerus gestiftet |
ha dotado parte de su herencia al clero | | | |
|
das Thema seines/ihres neuesten Romanes unterscheidet sich grundlegend von denvorherigen |
el tema de su última novela difiere mucho del de sus anteriores | | | |
|
der Tod seines Sohnes war ein schwerer Schlag für ihn |
la muerte de su hijo fue un mazazo para él | | | |
|
ich musste die Schilderung seines/ihres gesamten Urlaubes über mich ergehen lassen |
me encajó todas sus vacaciones | | | |
|
er/sie nutzte die Unerfahrenheit seines/ihres Chefs und forderte eine Gehaltserhöhung |
aprovechó la inexperiencia de su jefe para pedir un aumento | | | |
|
seine/ihre guten Manieren sind nicht gestellt, sondern Bestandteil seines/ihres Charakters |
su modosidad no es fingida, sino que es un rasgo intrínseco de su carácter | | unbestimmt | |
|
Wer seines Muts Herr ist, ist besser, denn der Städte gewinnet. |
Dominarse a sí mismo vale más que ganar batallas. | | | |
|
während seines nächtlichen Raubzuges drang der Fuchs auch in den Hühnerstall ein |
durante su incursión nocturna, el zorro también se metió en el gallinero | | | |
|
alle Bereiche seines/ihres Lebens sind von seinem/ihrem philosophischen Denken geprägt |
su pensamiento filosófico trasciende a todos los ámbitos de su vida | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 1:07:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |