pauker.at

Spanisch Deutsch einer Sache vorgehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten)
esperar algo
sich einer Sache bemächtigen fig echarle el guante a algofigRedewendung
einer Sache gewärtig sein müssen
(mit etwas rechnen)
estar preparado para algo
sehr in einer Sache drinstecken estar muy metido en alguna cosa
einer Sache auf den Grund gehen llegar al tuétano de un asuntounbestimmt
Sache
f
objeto
m
Substantiv
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
in eine Sache verwickelt sein andar metido en un asunto
ich habe von der Sache profitiert saqué partido del asunto
Begleichung einer Schuld liquidación [o satisfacción] de una deuda
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
einer Sache gedenken mencionarVerb
eine/einer von uno de, una de
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
in einer Mußestunde en un rato perdido
einer Prüfung standhalten pasar por un control
einer Arbeit nachgehen dedicarse a un trabajo
Sanierung einer Firma reorganización de una empresa
Sache
f
particular
m
Substantiv
vorgehen operarVerb
Sache
f
refrescarseSubstantiv
Vorgehen
n
procedimiento
m

(actuación)
Substantiv
Sache
f
asunto
m
Substantiv
vorgehen
(Uhr)
adelantarse
(reloj)
Sache
f
cotarro
m

(asunto)
Substantiv
Vorgehen
n
manera f de proceder [o de obrar]Substantiv
Vorgehen
n

(der Uhr)
adelanto
m

(del reloj)
Substantiv
Vorgehen
n
actuación
f
Substantiv
er/sie leidet an einer schweren Krankheit le aqueja una enfermedad grave
du befindest dich in einer ausweglosen Lage no tienes escapatoria
sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten se pusieron a malas por una tontería
einer Frage f ausweichen desviar una cuestión
f
Substantiv
spätestens in einer Stunde a más tardar dentro de una hora
von einer Vereinbarung zurücktreten echarse atrás de un acuerdo
zu einer Plage werden convertirse en una plaga
vollständige Begleichung einer Rechnung liquidación total de una factura
Ausbreitung f einer Seuche propagación f de una epidemia
mit einer Brechstange hochheben apalancar
die Handtasche einer Frau el bolso de una mujer
einer Sache wohlwollend gegenüberstehen sentir simpatía por algo [o por alguna cosa]unbestimmt
im Bruchteil einer Sekunde en una fracción de segundo
der Ablauf einer Frist la expiración de un plazo
sich einer Sache bedienen servirse de algo
aus einer Laune heraus por puro capricho
in einer Reihe stehen alinearse (con)
Tenor einer gerichtlichen Entscheidung tenor de una decisión judicial
das Erkennen einer Person el reconocimiento de una persona
mit einer Stimme Mehrheit con mayoría por un voto
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
in einer Wohngemeinschaft leben compartir un piso
die Sehenswürdigkeiten einer Stadt los monumentos de una ciudad
einer Sache kundig sein ser experto en una materia
mit einer Apostille versehen apostillado
einer Sache abtrünnig werden desertar de una causa
sich einer Sache entziehen sustraerse de algo
sich einer Verpflichtung entziehen desligarse de un compromiso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:00:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken