auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch eine Gehaltserhöhung bekommen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
eine
Glatze
bekommen
quedarse
calvo
Gehaltserhöhung
f
aumento
m
maskulinum
de
sueldo
Substantiv
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
ugs
umgangssprachlich
Übergewicht
bekommen
perder
el
equilibrio
▶
bekommen
(Krankheit)
contraer
(enfermedad)
Verb
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
Angst
bekommen;
sich
erschrecken
aterrorizarse
Depressionen
bekommen,
deprimiert
werden
deprimirse
gut
(schlecht)
bekommen
probar
bien
(mal)
Angst
bekommen
asustarse
Angst
bekommen
alarmarse
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
Risse
bekommen
esquebrajarse
Angst
bekommen
encogérsele
a
alguien
el
ombligo
Redewendung
Schnupfen
bekommen
coger
un
constipado
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
kalte
Füße
bekommen
achantarse
fig
figürlich
eine
Rede
ausarbeiten
preparar
un
discurso
eine
Entdeckung
machen
hacer
un
descubrimiento
eine
Familie
durchbringen
sacar
una
familia
adelante
eine
Fahrkarte
lösen
sacar
un
billete
eine
Krise
durchleben
pasar
por
una
crisis
eine
andere
Sprache
otra
lengua
weich
bekommen
(etwas Hartes)
domar
(algo duro)
Verb
eine
Suppe
erhitzen
calentar
una
sopa
eine
Geschmacksfrage
sein
ser
cuestión
de
gusto
eine
einfältige
Persönlichkeit
una
personalidad
simple
eine
anmutige
Frau
una
mujer
esbelta
eine
Krawattennadel
anstecken
prender
un
alfiler
de
corbata
eine
Portion
Oliven
una
tapa
de
aceitunas
eine
Krankheit
bekommen
coger
una
enfermedad
eine
Glatze
haben
estar
calvo
eine
geführte
Tour
una
visita
guiada
eine
großzügige
Geste
un
rasgo
de
generosidad
eine
Waffe
tragen
portar
un
arma
eine
Suppe
wärmen
calentar
una
sopa
eine
Diät
machen
hacer
régimen
eine
Kopfnuss
geben
coscachear
(in Chile)
Verb
eine
berufliche
Verschlechterung
una
degradación
profesional
eine
Dose
Tomaten
una
lata
de
tomates
eine
Straße
entlanggehen
avanzar
por
una
calle
eine
rote
Ampel
un
semáforo
en
rojo
eine
Zusage
geben
contestar
afimativamente
eine
Vielzahl
von
una
gran
cantidad
de
eine
Strafe
absitzen
cumplir
una
pena
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 10:11:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X