pauker.at

Spanisch Deutsch durfte ausgehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ausgehen acabarse
ausgehen ir de marchaVerb
lasst uns ausgehen vamos de marcha
ausgehen
(Waren)
agotarse
(mercancías)
ausgehen apagarse
ausgehen
(seinen Ursprung nehmen (von))
partir
(de)
Verb
ausgehen salirVerb
ausgehen
(z.B. Geld)
terminarse
(no haber más)
ausgehen consumirse
(gastarse)
ausgehen
(Ergebnis)
acabar
(resultado)
die Tochter durfte keinen Jungen mit hochbringen la hija no podía llevar a ningún chico (arriba) a su habitación
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
es dürfte vier Uhr sein serán las cuatro
auf Dummenfang ausgehen [od. sein] ir a la caza de algún inocente
ausgehen, auslaufen desgastarse
straflos ausgehen quedar impune
abends ausgehen salir de noche
ständig ausgehen andar periqueando
straffrei ausgehen quedar impune
unentschieden ausgehen empatarVerb
auf Bauernfang ausgehen ir a engañar
auf Bauernfang ausgehen buscar tontos
mit freunden ausgehen ir de marcha
ein bisschen ausgehen salir un rato
diesen Monat darfst du abends nicht mehr ausgehen despídete este mes de salir por las noches
leer ausgehen ugs quedarse in albis
(fracasar)
Redewendung
leer ausgehen quedarse alguien a la luna de ValenciaRedewendung
ich werde hinausgehen/ausgehen saldré 1.EZ
groß ausgehen pasarlo en grandeRedewendung
von falschen Voraussetzungen ausgehen partir de hipótesis falsas
leer ausgehen
(wörtl.: keinen Kringel zum Aufessen)

(keinen Erfolg haben, vor allem bei Liebesbeziehungen)
ugs fig no comerse un rosco
(no tener éxito, sobre todo en asuntos amorosos)
figRedewendung
das dürfte schwerlich geeignet sein dudo mucho que eso sea lo apropiadounbestimmt
ihr werdet nicht ausgehen können no podréis salir
das dürfte kein Problem sein eso no debería ser ningún problema
auf eine Party gehen, ausgehen ir de joda
(in Argentinien)
sie lassen mich nicht ausgehen no me dejan salir
ausgehen (auf die Piste gehen) ir de marcha
wenn wir davon ausgehen, dass ... supongamos que ...
möglichst lange nachts ausgehen ugs fig rematar la nochefigRedewendung
ausgehen; feiern gehen; auf eine Party gehen salir de marcha
mit jmdm. gehen (od. ausgehen) salir con alguien
Es wird alles gut ausgehen Todo saldrá bien
jmdn. leer ausgehen lassen ugs dejar in albis a alguienRedewendung
es wird gut/schlecht ausgehen acabará bien/mal
ein interessanter Denkansatz, von dem Sie ausgehen! ¡ es interesante su punto de partida !
wenn wir öfter ausgehen würden, hätten wir mehr Gelegenheiten, Leute kennenzulernen si nosotros saliéramos más, tendríamos más oportunidades de conocer a gente
es kann sein, dass wir am Heiligen Abend ausgehen (werden) puede ser que salgamos de copas en Nochebuenaunbestimmt
wenn du älter bist, kannst du länger ausgehen cuando seas mayor, podrás salir hasta más tarde
wenn wir von zwei gleich langen Geraden A und B ausgehen ... supongamos que la recta A es igual a B...
zu einem guten / schlechten Ende kommen, gut / schlecht ausgehen concluirse bien / mal
wie alt schätzt du sie? ich denke, sie dürfte eine Mittachtzigerin sein ¿ cuántos años le echas ? creo que debe tener ochenta y tantos
mein Herz sagt mir [od. ich spüre], dass alles gut ausgehen wird me da el corazón que saldrá todo bien
das Nachsehen haben; leer ausgehen (wörtl.: mit dem Honig auf den Lippen bleiben) quedarse con la miel en los labiosRedewendung
vielleicht überzeugt er/sie meine Mutter, dass sie mit uns ein bisschen ausgeht [od. ausgehen soll] a lo mejor convence a mi madre para que salga con nosotros un rato
jetzt bin ich fertig [od. in der Klemme od. aufgeschmissen], meine Eltern lassen mich heute nicht ausgehen estoy jorobado, mis padres no me dejan salir hoy
ich sage dir noch mal das Gleiche: Räum dein Zimmer auf, oder du wirst nicht mit den anderen ausgehen können te vuelvo a decir lo mismo: limpia tu cuarto, o no podrás salir con los chicos
ein- und ausgehen wie im eigenen Haus; wie der Herr im Haus; ohne auf jmdn. Rücksicht zu nehmen; völlig ungeniert; sich aufführen, als sei man zu Hause [od. als gehöre einem die Wohnung/das Haus]
(negativer Aspekt)
andar [o entrar] como Pedro por su casaRedewendung
Konjugieren dürfen poder
(tener derecho)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 20:19:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken