pauker.at

Spanisch Deutsch drängte/drang zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
der Regen drang durch den Mantel la lluvia atravesó el abrigo
Drang
m
deseo
m

(impulso)
Substantiv
Drang
m
pujo
m

(deseo)
Substantiv
Drang
m

(nach)
afán
m

(de)
Substantiv
zurückschrecken, erschrecken; abrücken; zurück fahren, zurückfahren arredrar
deine Anwesenheit rief mir deine Mutter ins Gedächtnis zurück tu presencia evocó en el recuerdo de tu madre
du kehrtest in dein Land zurück volviste a tu paísunbestimmt
er/sie verlangt das Geld zurück, das er/sie uns vor einem Monat geliehen hat nos reclama el dinero que nos prestó hace un mes
komm zurück! ¡ vuelve !
adv zurück
(nach hinten)
(hacia) atrásAdverb
adv zurück adv atrásAdverb
zurück sein estar de vuelta
adv zurück adv atrásAdverb
zurück in de vuelta a
adv zurück
(weiter hinten)
atrásAdverb
adv zurück
(wieder an den Ausgangspunkt)
de vueltaAdverb
zurück sein estar de regreso
zurück! zurücktreten! ¡ atrás !
ich kam zurück volví
sie kamen zurück volvieron
ich gebe zurück devuelvo
bitte komm zurück vuelve por favor
zurück zur Uni de vuelta a la universidad
du kommst zurück vuelves
ihr kamt zurück volvisteis
vor und zurück adelante y atrás
wir kehren zurück regresamos
du kamst zurück volvió
adv ugs zurück
(zurückgeblieben)
atrasadoAdverb
geh einmal um den Flugzeugrumpf und wieder zurück comienzas alrededor del fuselaje y vuelves por el otro ladounbestimmt
gestern kam ich zurück ayer vine de vuelta
sie kehrten zurück (indef) volvieron
Abfahrt zurück nach Spanien. Salida de regreso a España.
gestern kam ich zurück ayer volvi a casa
die Flut geht zurück la marea está bajando
infor zurück zum Hauptmenü volver al menú principalinfor
mit bestem Dank zurück! ¡se lo devuelvo con un millón de gracias!
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
wann kommst du zurück a que hora te vuelves
polit Rückfall m, Rückkehr, Zurück
n
involución
f

(regresión)
politSubstantiv
allmählich blieb er/sie zurück poco a poco fue quedando atrás
er wich keinen Fußbreit zurück no retrocedió ni un palmo
die Wundschwellung geht allmählich zurück ya se está deshinchando la herida
er/sie stieß mich zurück me empujó hacia atrás
(Briefe) zurücksenden (zurück an Absender) devolver (devuélvase al remitente)
komm zurück zu mir bitte vuelve a mi por favor
wir kamen (od. kehrten) zurück volvimos
Wir kommen morgen aus Paris zurück Volvemos mañana de París
Fernando kommt in einer Woche zurück Fernando vuelve dentro de una semana
ich bin zurück aus Kuba, ich bin aus Kuba zurückgekehrt he vuelto de Cuba
Ich komme spät zurück Volveré tarde
ich bin zurück, ich bin zurückgekommen, ich bin wieder da he vuelto
Nur die Toten kehren nicht zurück. Todo tiene remedio menos la muerte.
sie drängte auf eine rasche Entscheidung instó para que se produjera una decisión rápida
heute schneiden wir die Bäume zurück hoy ramoneamos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:02:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken